Con el cielo y
– 与天堂和
Con la tierra
– 与地球
Con la luna y
– 随着月亮和
Las estrellas
– 明星
Te comparo
– 我比较你
And the winner is
– 获胜者是
Tu mirada siempre
– 你的目光永远
Y maldigo el roce de piel
– 我诅咒皮肤的触摸
Y maldigo a todos los poetas
– 我诅咒所有的诗人
Y maldigo también las canciones que hablan del amor que dejamos a medias
– 我也诅咒那些歌,说我们留下一半的爱
Ya no aguanto más
– 我再也受不了了
Lo maldigo todo
– 我诅咒一切
Es imposible
– 这是不可能的
Tocar el cielo
– 触摸天空
Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego
– 我的翅膀被你的火烧成灰烬
Vengo a decirte
– 我来告诉你
Ya sin rodeos
– 马上就来
Solo soy un hombre
– 我只是个男人
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
– 所以在爱情中他不知道如何告诉你,女人
Que solo soy un hombre
– 我只是个男人
Que busca ser el único habitante de tu piel
– 谁想成为你皮肤上唯一的居民?
Con la más bella flor del jardín del Edén en la aurora boreal
– 北极光下伊甸园最美丽的花朵
Con las piedras preciosas, con el arcoíris, con el Taj-mahal
– 宝石,彩虹,泰姬陵
Te sigo comparando, amor
– 我一直在比较你,亲爱的
Pero nada brilla más
– 但没有什么比这更明亮的了
Más que tu sonrisa
– 不仅仅是你的微笑
Y maldigo el roce de tu piel
– 我诅咒你的皮肤
Y maldigo a todos los poetas
– 我诅咒所有的诗人
Y maldigo también las canciones que hablan del amor que dejamos a medias
– 我也诅咒那些歌,说我们留下一半的爱
Ya no aguanto más
– 我再也受不了了
Lo maldigo todo
– 我诅咒一切
Es imposible
– 这是不可能的
Tocar el cielo
– 触摸天空
Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego
– 我的翅膀被你的火烧成灰烬
Vengo a decirte
– 我来告诉你
Ya sin rodeos
– 马上就来
Solo soy un hombre
– 我只是个男人
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
– 所以在爱情中他不知道如何告诉你,女人
Solo soy un hombre
– 我只是个男人
Que busca ser el único habitante de tu piel
– 谁想成为你皮肤上唯一的居民?
Te compararé (te compararé)
– I’ll compare you(我会比较你)
Y no encontraré (y no encontraré)
– 我不会找到(我也不会找到)
Porque en este mundo no hay nada que iguale el roce de tu piel (no, no)
– 因为在这个世界上没有什么能比得上摩擦你的皮肤(不,不)
Te compararé (te compararé)
– I’ll compare you(我会比较你)
Pero nada igual
– 但没有比这更好的了
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
– 因为我找不到任何东西来忘记你
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
– 因为什么都不会有,我知道。
Que no existe el agua que calme esta sed
– 没有水可以解渴
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez (por última vez)
– 但它是我胸围,如果我不尝试最后一次(最后一次)
Seguiré hasta marte, para amarte iré
– 我会跟随火星,爱你我会去
Si quiere la luna te la bajaré
– 如果你想要月亮,我就把它弄下来
Pero por favor, amor, déjame ser (déjame ser)
– 但是,请,爱,让我成为(让我成为)
El único habitante de tu piel
– 你皮肤上唯一的居民
Melendi & Carlos Rivera – El Único Habitante de tu Piel 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.