Mert Demir & Mabel Matiz – Antidepresan 土耳其语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Bazen geceleri
– 有时在晚上
Oturup ağlıyorum
– 我坐着哭
Yorganın içine girip
– 钻进被子里,
Karalar bağlıyorum
– 我在绑黑色

En yakın dostum şişelerin dibi
– 我最好的朋友,瓶子的底部
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– 他也有结局,就像你一样
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– 我希望它不会结束,我疯狂地尝试
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– 我还有最后一句话,你能听我说吗,迪?

Gitme bur’dan
– 不要从bur去
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– 没有你我活不下去
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– 它不停止,既不是药物也不是抗抑郁药
Çözemedim valla’, çok enteresan
– 我想不通,嗯,这很有趣

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– 我求你了,别走
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– 没有你我活不下去
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– 它不停止,既不是药物也不是抗抑郁药
Çözemedim valla’, çok enteresan
– 我想不通,嗯,这很有趣
Kafayı yiyorum
– 我吓坏了

Her türlü yaşanır
– 各种体验
Bensiz de iyi biliyo’sun
– 没有我你也更清楚
Biraz ağla, geçer
– 哭一点,就过去了
Biraz da tutmalı yosun
– 也应该抱着一点青苔

En yakın dostum şişelerin dibi
– 我最好的朋友,瓶子的底部
Onun da bi’ sonu var, tıpkı senin gibi
– 他也有结局,就像你一样
Bitmesin istedim, uğraştım deli gibi
– 我希望它不会结束,我疯狂地尝试
Hâlâ son bi’ sözüm var, dinlersin beni di’ mi?
– 我还有最后一句话,你能听我说吗,迪?

Gitme bur’dan
– 不要从bur去
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– 没有你我活不下去
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– 它不停止,既不是药物也不是抗抑郁药
Çözemedim valla’, çok enteresan
– 我想不通,嗯,这很有趣

Yalvarıyorum, gitme bur’dan
– 我求你了,别走
Sen olmadan ben asla yaşayamam
– 没有你我活不下去
Kesmiyo’ ne ilaç ne antidepresan
– 它不停止,既不是药物也不是抗抑郁药
Çözemedim valla’, çok enteresan
– 我想不通,嗯,这很有趣
Kafayı yiyorum
– 我吓坏了


Mert Demir

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: