Harto, harto de escuchar a gente que pa’ estar con ello’ ni siquiera parto
– 生病了,厌倦了听别人说话,我甚至不生孩子
Harto, harto, si lo único que quiero comprarle a la mama ha sido un cuarto
– 受够了,受够了,如果我只想给妈妈买一个房间
Harto, harto, harto, harto, harto, ala
– 受够了,受够了,受够了,受够了,受够了
Harto, harto de escuchar a gente que pa’ estar con ello’ ni siquiera parto
– 生病了,厌倦了听别人说话,我甚至不生孩子
Harto, harto, si lo único que quiero comprarle a la mama ha sido un cuarto
– 受够了,受够了,如果我只想给妈妈买一个房间
Harto, harto, y en su’ problemas siempre estoy, algo bueno yo les aporto
– 受够了,受够了,在他们的问题上,我总是给他们带来一些好的东西
Harto, harto, y a mí nadie estuvo cuando en casa me hacía mucha má’ falta
– 受够了,受够了,当我在家里需要更多的时候,没有人在我身边
Reparto con el Tete, y reparto si quiero yo con la mama
– 我处理太特,如果我想和妈妈打交道,我就处理
Reparto con abogado, al fin y al cabo guardo pa’ mañana
– 我和一个律师打交道,毕竟我为明天存钱
Pa’ la libertad de Beny, por la mía ni siquiera, nah-nah-nah
– 为了Beny的自由,甚至不是为了我的自由,nah-nah-nah
Reparto, ¿qué tanto? Ni siquiera yo miro si tengo para mi lana’
– 演员,多少钱? 我甚至不看我是否有我的羊毛’
Regalito para un nene, sin llevar yo vida sana
– 给婴儿的小礼物,没有健康的生活
Reparto yo sin freno, no me vendo yo por nada
– 我无刹车交易,我不会白卖自己
Primero era la mama, segundo era la mama
– 首先是乳房,其次是乳房
Tercero era la mama y la cuarta también quería la mama
– 第三个是母亲,第四个也想要母亲
A nadie le faltó cuando ayudé y cuando no tenía sí que faltó
– 我帮忙的时候没有人失踪,我没有人失踪
Es que todo’ están en lo alto
– 一切都在高高在上吗?
Estoy en alta y a veces en baja, pero solo yo me relajo
– 我在高,有时在低,但只有我放松
Nadie está contigo allá abajo
– 下面没有人和你在一起
A nadie le faltó cuando ayudé, cuando no tenía sí faltó
– 当我帮助时,没有人失踪,当我没有它失踪
Es que todo’ están en lo alto
– 一切都在高高在上吗?
Estoy en altas y a veces en baja, pero yo solo me relajo
– 我在高,有时在低,但我只是放松
Y nadie está contigo abajo
– 没有人和你在一起
Reparto pa’ felicidad, pa’ la tranquilidad, pero nunca lo grabo
– 我分享pa’幸福,pa’宁静,但我从来没有记录它
Grabar no es humildad, le haces sentir a tu colega un esclavo
– 录音不是谦逊,你让你的同事觉得自己像个奴隶
Un clavo decían que por el tiempo rápidamente saca otro clavo
– 一个钉子他们说,到时候迅速拔出另一个钉子
Eso es pa’ los vago’, yo busco el palo y lo hago
– 这是给”懒人”的,我找棍子,我就这么做
Reparto para no tener, para no sufrir y pa’ no creerme na’
– 我投不有,不受苦,”不相信我呐”
Reparto y calculo, no pierdo en números sin ir a la escuela
– 我投和计算,我不输在数字没有上学
No me enamoro de mujere’, amor y trabaja
– 我不爱上女人,爱情和工作
Mi madre mía sí me quiere cuando estaba tirao’ en el barrio
– 当我躺在附近的时候,我妈妈确实爱我
No me enamoro de mujere’, dinero entra varia
– 我不爱上女人,钱来了
Mi madre sí me quiere cuando estaba tirado en el barrio
– 当我躺在附近的时候,我妈妈确实爱我
No me enamoro de mujere’, dinero entra varia
– 我不爱上女人,钱来了
Mi madre sí me quiere cuando estaba-ah-ahhh
– 我母亲的确爱我
A nadie le faltó cuando ayudé, y cuando no tenía sí que faltó
– 我帮忙的时候没有人失踪,我没有的时候也不见了
Es que todo’ están en lo alto
– 一切都在高高在上吗?
Estoy en alta y a veces en baja, pero solo yo me relajo
– 我在高,有时在低,但只有我放松
Nadie está contigo allá abajo
– 下面没有人和你在一起
A nadie le faltó cuando ayudé, cuando no tenía sí faltó
– 当我帮助时,没有人失踪,当我没有它失踪
Es que todo’ están en lo alto
– 一切都在高高在上吗?
Estoy en altas y a veces en baja, pero yo solo me relajo
– 我在高,有时在低,但我只是放松
Y nadie está contigo abajo
– 没有人和你在一起
Regalito para un nene, sin llevar yo vida sana
– 给婴儿的小礼物,没有健康的生活
Reparto yo sin freno, no me vendo yo por nada
– 我无刹车交易,我不会白卖自己
Primero era la mama, segundo era la mama
– 首先是乳房,其次是乳房
Tercero era la mama y la cuarta también quería la mama
– 第三个是母亲,第四个也想要母亲
No me enamoro de mujere’, dinero entra varia
– 我不爱上女人,钱来了
Mi madre sí me quiere cuando estaba tirado en el barrio
– 当我躺在附近的时候,我妈妈确实爱我
No me enamoro de mujere’, dinero entra varia
– 我不爱上女人,钱来了
Mi madre sí me quiere cuando estaba-ah-ahhhh
– 我母亲确实爱我的时候
Mi madre sí me quiere cuando estaba-ah-ahhhh
– 我母亲确实爱我的时候
Mi madre sí me quiere cuando estaba-ah-ahhhh
– 我母亲确实爱我的时候
Mi madre sí me quiere cuando estaba-ah-ahhhh
– 我母亲确实爱我的时候
En alta y en baja, y en medio y abajo
– 在高和低,在中和下

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.