Morgan Wallen – Sand In My Boots 英語 歌詞 中國人 翻譯

She asked me where I was from
– 她问我从哪里来
I said, “Somewhere you never been to”
– 我说”你没去过的地方”
Little town outside of Knoxville
– 诺克斯维尔城外的小镇
Headin’ by some dogwood trees
– 在一些山茱萸树旁
She tried talkin’ with my accent
– 她试着用我的口音说话
We held hands and waded into
– 我们手牵着手,涉水进入
That blue water
– 那蓝色的水
She left her flip-flops by my Red Wings on the beach
– 她把她的人字拖留在沙滩上我的红翅膀旁

Yeah but, now I’m dodging potholes
– 是啊,但是,现在我在躲坑坑洼洼
In my sunburnt Silverado
– 在我晒黑的银花里
Like a heart-broke Desperado
– 就像一个心碎的亡命之徒
Headin’ right back to my roots
– 回到我的根
Somethin’ ’bout the way she kissed me
– 她吻我的方式
Tells me she loves Eastern Tennessee
– 告诉我她爱田纳西东部
Yeah, but all I brought back with me
– 是啊,但我带回来的都是
Was some sand in my boots
– 我靴子里有沙子吗?

I said, “Let’s go shoot tequila”
– 我说,”我们去喝龙舌兰酒”
So we walked back to that beach bar
– 所以我们走回那个海滩酒吧
She said, “Don’t cowboys drink whiskey?”
– 她说:”牛仔不喝威士忌吗?”
So we drank bottom shelf
– 所以我们喝了底架
She said, “Damn, that sky looks perfect”
– 她说,”该死,天空看起来很完美”
I said, “Girl, you’ve never seen stars like the ones back home”
– 我说,”女孩,你从未见过像家乡那样的明星”
And she said, “Maybe I should see them for myself”
– 她说,”也许我应该亲眼看看”

Yeah, but now I’m dodgin’ potholes
– 是啊,但现在我在躲坑坑洼洼
In my sunburnt Silverado
– 在我晒黑的银花里
Like a heart-broke Desperado
– 就像一个心碎的亡命之徒
Headin’ right back to my roots
– 回到我的根
Somethin’ ’bout the way she kissed me
– 她吻我的方式
Tells me she loves Eastern Tennessee
– 告诉我她爱田纳西东部
Yeah, but all I brought back with me
– 是啊,但我带回来的都是
Was some sand in my boots
– 我靴子里有沙子吗?

I said, “Meet me in the morning”
– 我说”明早见”
And she told me I was crazy
– 她告诉我我疯了
Yeah, but I still thought that maybe she’d show up
– 是啊,但我还是觉得也许她会出现

Oh, but now I’m dodgin’ potholes
– 哦,但现在我在躲坑坑洼洼
In my sunburnt Silverado
– 在我晒黑的银花里
Like a heart-broke Desperado
– 就像一个心碎的亡命之徒
Headin’ right back to my roots
– 回到我的根
Somethin’ ’bout the way she kissed me
– 她吻我的方式
Tells me she loves Eastern Tennessee
– 告诉我她爱田纳西东部
Yeah, but all I brought back with me
– 是啊,但我带回来的都是
Was some sand in my boots
– 我靴子里有沙子吗?

Yeah, but all I brought back with me
– 是啊,但我带回来的都是
Was some sand in my boots
– 我靴子里有沙子吗?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın