See the man who stands upon the hill
– 看看站在山上的人
He dreams of all the battles won
– 他梦想着所有的战斗都赢了
But fate had left its scars upon his face
– 但命运在他脸上留下了伤疤
With all the damage they had done
– 他们所造成的一切损失
And so tired with age
– 随着年龄的增长而疲惫不堪
He turns the page
– 他翻过这一页
Let the flesh
– 让肉体
Submit itself to gravity
– 服从地心引力
Let our bodies lay while our hearts will stay
– 让我们的身体躺着,而我们的心会留下来
Let our blood invade if I die in pain
– 让我们的血液侵入如果我痛苦地死去
Now, if your convictions were a passing phase
– 现在,如果你的信念是一个短暂的阶段
May your ashes feed the river in the morning rays
– 愿你的骨灰在清晨喂河。
And as the vermin crawls
– 当害虫爬行时
We lay in the foundations of decay
– 我们奠定了衰败的基础
He was there, the day the towers fell
– 塔倒塌的那一天,他就在那里
And so he wandered down the road
– 于是他在路上徘徊
And we would all build towers of our own
– 我们都会建造自己的塔楼
Only to watch the roots corrode
– 只看着根部腐蚀
But it’s much too late
– 但为时已晚
You’re in the race
– 你参加了比赛
So we’ll press
– 所以我们要按
And press ’til you can’t take it anymore
– 直到你再也受不了了
Let our bodies lay while our hearts we’ll save
– 让我们的身体躺着,而我们的心我们会拯救
Let our blood invade if I die in pain
– 让我们的血液侵入如果我痛苦地死去
And if, by his own hand, his spirit flies
– 如果靠自己的手,他的灵魂飞了起来
Take his body as a relic to be canonized, now
– 以他的身体作为遗物被册封,现在
And so he gets to die a saint
– 这样他就会成为一个圣人
But she will always be the whore
– 但她永远是妓女
(You look stressed out!)
– (你看起来压力很大!)
Against faith (antihero)
– 反对信仰(antihero)
Against all life (as if it must be pure)
– 反对一切生命(好像它必须是纯洁的)
Against change (wander through the ruins)
– 反对变化(在废墟中漫步)
We are free (the guiltiness is yours)
– 我们是自由的(罪恶是你的)
You must fix your heart
– 你必须修复你的心
And you must build an altar where it rests
– 你必须在它休息的地方筑一座祭坛
When the storm decays and the sky it rains
– 当风暴衰败,天空下雨
Let it flood, let it flood, let it wash away
– 让它泛滥,让它泛滥,让它冲走
And as you stumble through your last crusade
– 当你在最后一次十字军东征中蹒跚而行
Will you welcome your extinction in the morning rays?
– 你会欢迎你在早晨的光线灭绝吗?
And as the swarming calls, we lay in the foundations
– 当蜂拥而至的时候,我们奠定了基础
Yes, it comforts me much more
– 是的,它更能安慰我
Yes, it comforts me much more
– 是的,它更能安慰我
To lay in the foundations of decay
– 奠定衰败的基础
Get up, coward!
– 起来,懦夫!

My Chemical Romance – The Foundations of Decay 英語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.