Te llamé
– 我打电话给你
Porque acabo de entender
– 因为我才明白
Que no todas me la sé
– 我并不都知道
En tus zapatos me puse y caminé
– 我穿上你的鞋走着
Y tropecé
– 我跌跌撞撞
Conmigo mismo me encontré
– 我发现了自己
No sé cómo me aguantaste
– 不知道你是怎么忍受我的
Debe ser amor, no sé
– 那一定是爱,我也不知道
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
– 我们已经谈过我的了,让我们继续你的吧
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
– 把自己放在我的位置上,离开骄傲
Te invito a caminar a ese lugar
– 我邀请你走到那个地方
Donde nos podamos encontrar
– 我们可以见面的地方
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
Tu razón y mi verdad
– 你的理由和我的真相
El amor es una tregua
– 爱情是休战
Nadie tiene que ganar
– 没有人必须赢
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
De tu forma y mi manera
– 用你的方式和我的方式
Pa’ vivir en esta guerra
– 生活在这场战争中
Yo prefiero tu amistad (Nacho), yeh-eh-eh
– 我更喜欢你的友谊(Nacho),yeh-eh-eh
Lleguemos a un punto medio
– 让我们进入中间地带
Cuando veas enfermedad y yo remedio
– 当你看到疾病和我补救
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
– 当你想穿白衣而我穿黑衣
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
– 当你在地上问我在天上对你做
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos (yeh-yeh-yeh)
– 让我们不要放松警惕而不嫉妒地自杀(yeh-yeh-yeh)
Vamos pelo a pelo, mina, piano piano
– 让我们去头发到头发,米娜,钢琴钢琴
Es un toma toma, es un mano a mano
– 这是一个采取,这是一个手牵手
Usted sabe que yo no soy cualquier fulano
– 你知道我不只是某某人
To’ lo que pasó no fue en vano
– 到’发生了什么事没有白费
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
– 既然我们已经谈过我的了,让我们继续谈你的吧
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
– 把自己放在我的位置上,离开骄傲
Te invito a caminar a ese lugar
– 我邀请你走到那个地方
Mientras tanto
– 同时
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
Tu razón y mi verdad
– 你的理由和我的真相
El amor es una tregua
– 爱情是休战
Nadie tiene que ganar
– 没有人必须赢
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
De tu forma y mi manera
– 用你的方式和我的方式
Pa’ vivir en esta guerra
– 生活在这场战争中
Yo prefiero tu amistad
– 我更喜欢你的友谊
El maestro, Carlos Vives
– 老师卡洛斯*维夫斯
El mismo nombre que tienen las cosas
– 和事物的名字一样
El sol ardiente que besa tu boca
– 亲吻你嘴的烈日
El mismo pase que azota baldosa
– 鞭打瓷砖的同一个通行证
La misma gente que trajo el mar
– 带来大海的人
El mismo ritmo que baila y se goza
– 跳舞和享受的节奏一样
Una canción que en el mundo se toca
– 世界上播放的一首歌
Un aguardiente que besa tu boca
– 吻你嘴的白兰地
Ya no hay fronteras en la mitad
– 中间已经没有边界了
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
Tu razón y mi verdad
– 你的理由和我的真相
El amor es una tregua
– 爱情是休战
Nadie tiene que ganar
– 没有人必须赢
Yo te espero en la mitad
– 我会在中间等你
De tu forma y mi manera
– 用你的方式和我的方式
Pa’ vivir en esta guerra
– 生活在这场战争中
Yo prefiero tu amistad
– 我更喜欢你的友谊
Esta es con el máster Carlos Vives
– 这是卡洛斯*维夫斯大师的作品
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
– 谁喜欢它,跳舞它,唱它,写它
Y es que él es Vives porque se la vive
– 这是因为他住它,他是荨麻疹
La criatura, bebé
– 这个生物,宝贝
Mike Bahía, yah
– 迈克*贝
Muévete, muévete, muévete (Jhon Paul “El Increíble”)
– 移动,移动,移动(Jhon Paul”The Incredible”)
Muévete, muévete, muévete
– 移动,移动,移动
Nacho
– 纳乔
Y eso que estamos zumbando a la mitad
– 我们在中间嗡嗡作响
Mike Bahia
– 迈克*巴伊亚
Muévete, muévete, muévete (dímelo, Juanya)
– 移动,移动,移动(告诉我,Juanya)
Muévete, muévete, muévete
– 移动,移动,移动
Pa’ no convertirnos en un TBT
– 不成为TBT
Nacho, Carlos Vives & Mike Bahía – La Mitad 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.