Newkid & Myra Granberg – Vänner 瑞典 歌詞 中國人 翻譯

Vänner, jag har vänner
– 朋友,我有朋友
Runt ett bord på min födelsedag
– 在我生日的时候围着一张桌子
Vissa vänner har vart här länge
– 有些朋友来了很久
Vissa kom när det börja’ gå bra
– 有些是当事情开始顺利时出现的
Några av de ger presenter
– 他们中的一些人送礼物
Andra vet inte att jag fyller idag
– 别人不知道我今天填补
Här runt bordet sitter vänner
– 围着桌子的是朋友
Som jag nog inte kommer ha kvar
– 我可能不会有

Men bara en som tar ner mig på marken
– 但只有一个把我打倒在地的人
Säger aldrig, “Vad var det jag sa?”
– 永远不要说,”我说了什么?”
När du stannar med mig hela natten
– 当你整晚陪着我
Tills det dåliga blivit bra
– 直到坏变好
Ah, precis som en vän ska va’
– 啊,就像一个朋友应该是’

Vänner, jag har vänner
– 朋友,我有朋友
Som är nummer i min telefon
– 这是我手机里的号码
Vissa snackar jag med länge
– 一些我谈了很长一段时间
Vissa hör jag knappt av på ett år
– 有些我一年都没听到
Vissa ringer, ber om tjänster
– 有人打电话,要求服务
Andra ringer för att se hur jag mår
– 其他人打电话来看看我的感受
I telefonen finns det vänner
– 在电话里有朋友
Där ett samtal känns så långt ifrån
– 谈话感觉离这里很远

Men bara en jag kan ringa på natten
– 但只有一个我可以在晚上打电话
Säger aldrig, “Vad var det jag sa?”
– 永远不要说,”我说了什么?”
När du stannar med mig tills jag lagt mig
– 当你陪着我直到我上床
Och det dåliga blivit bra
– 坏的变成了好的
Ah, precis som en vän ska va’
– 啊,就像一个朋友应该是’

Men vänner, även vänner
– 但朋友,甚至朋友
Säger sånt som man vill ta tillbaks
– 说你想收回的话
För det händer ju att vänner
– 碰巧朋友们
Glömmer bort hur en vän borde va’
– 忘记朋友该如何
Och jag glömde nog bort idag
– 我可能忘了今天

För när ditt hjärta låg krossat på marken?
– 因为当你的心碎在地上的时候?
Sa jag ändå, “Vad var det jag sa?”
– 无论如何,我说:”我说了什么?”
Borde stannat med dig hela natten
– 应该整晚陪着你
Tills det dåliga blivit bra
– 直到坏变好
Ah, precis som en vän ska va’
– 啊,就像一个朋友应该是’
Jag va’ inte en vän idag
– 我今天不是朋友




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın