Nicole Cherry – Florile Tale 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯

Te rog eu nu mai suna
– 请不要再给我打电话了
Nu raspunde nimeni
– 没有人回答
Uita si adresa mea
– 忘记我的地址
Nu e despre tine
– 这不是关于你的
Nu va mai fi despre noi
– 不再是关于我们的事了
Doar pana maine
– 直到明天
Pana vei veni cu flori
– 直到你带着花来
Sa vezi daca mai tine
– 看看它是否仍然存在
Ce nu-mi ajunge
– 什么对我来说还不够
Ce n-am si-ai vrea
– 我不想要的
Ce iti lipseste
– 你所缺乏的
Ce ti-ar placea
– 你想要什么?
De ce nu-ti ajunge
– 为什么不够
Dragostea mea
– 我的爱
Florile tale n-au nicio valoare
– 你的花一文不值
Mi le aduci cand te simti vinovat
– 当你感到内疚的时候,你把它们带给我
De parca dormi cu florile in pat
– 就像在床上睡花一样
Florile tale sa stii ca mai rau imi fac
– 你的花让我更糟
Am obosit sa iubesc pentru doi
– 我厌倦了两个人的爱
Nu te mai las sa ma tragi inapoi
– 我不会让你把我拉回来
Te rog eu nu ma chema
– 请不要打电话给我
N-am nicio placere
– 我没有乐趣
Sa fiu a doua sau a treia
– 第二或第三
Sau cate or mai fi
– 或者还有多少
Nu mai vreau durere
– 我不想再痛苦了
Nu vreau sa stiu nimic
– 我什么都不想知道
Nimic despre tine
– 关于你的事
Atunci cand te fac fericit
– 当我让你快乐
Ma doare pe mine
– 它伤害了我
Ce nu-mi ajunge
– 什么对我来说还不够
Ce n-am si-ai vrea
– 我不想要的
Ce iti lipseste
– 你所缺乏的
Ce ti-ar placea
– 你想要什么?
De ce nu-ti ajunge
– 为什么不够
Dragostea mea
– 我的爱
Florile tale n-au nicio valoare
– 你的花一文不值
Mi le aduci cand te simti vinovat
– 当你感到内疚的时候,你把它们带给我
De parca dormi cu florile in pat
– 就像在床上睡花一样
Florile tale sa stii ca mai rau imi fac
– 你的花让我更糟
Am obosit sa iubesc pentru doi
– 我厌倦了两个人的爱
Nu te mai las sa ma tragi inapoi
– 我不会让你把我拉回来
Nu ma cauta
– 别找我
Nu mai sunt a ta
– 我不再是你的了
Nu mai sunt, a nu
– 没有了,没有了
Nu ma cauta, nu ma.
– 别找我,别找我。
Nu ma, nu ma, nu ma.
– 不我,不我,不我。
Nu nu nu.
– 不,不,不。
Nu ma cauta
– 别找我
Nu mai sunt a ta
– 我不再是你的了
Nu mai sunt, a nu
– 没有了,没有了
Nu ma cauta, nu ma.
– 别找我,别找我。
Nu ma, nu ma, nu ma.
– 不我,不我,不我。
Florile tale n-au nicio valoare
– 你的花一文不值
Mi le aduci cand te simti vinovat
– 当你感到内疚的时候,你把它们带给我
De parca dormi cu florile in pat
– 就像在床上睡花一样
Florile tale sa stii ca mai rau imi fac
– 你的花让我更糟
Am obosit sa iubesc pentru doi
– 我厌倦了两个人的爱
Nu te mai las sa ma tragi inapoi…
– 我不会让你把我拖回去的。..




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın