NIKI – Oceans & Engines 英语 歌詞 中文 翻譯

Saturday sunset
– 星期六日落
We’re lying on my bed with five hours to go
– 我们躺在我的床上还有五个小时
Fingers entwined and so were our minds
– 手指缠绕在一起,我们的思想也是如此
Crying, “I don’t want you to go”
– 哭着,”我不想让你去”

You wiped away tears
– 你擦去眼泪
But not fears under the still and clear indigo
– 但不是在静止和清晰的靛蓝下的恐惧
You said “Baby, don’t cry, we’ll be fine
– 你说”宝贝,别哭,我们会没事的
You’re the one thing I swear I can’t outgrow”
– 你是我发誓我不能长大的唯一一件事”

My mother said the younger me was a pretending prodigy
– 我妈妈说我年轻的时候是个假装的神童
Well, nothing then, much has changed
– 那么,没有什么,已经发生了很大变化
‘Cause while you’re wolfing down liquor
– 因为当你喝着酒的时候
My soul, it gets sicker
– 我的灵魂,病情加重了

But I’m sticking to the screenplay
– 但我坚持剧本
Gotta say I’m okay
– 我得说我没事
But answer this, babe
– 但是回答这个,宝贝

How is it now that, somehow, you’re a strangеr?
– 怎么现在你是个陌生人了?
You were mine just yеsterday
– 昨天你是我的
I pray the block in my airway dissipates
– 我祈祷我气道的阻塞消失
And instead deters your airplane’s way
– 而是阻止你的飞机前进

But heaven denied
– 但天堂否认
Destiny decried
– 命运谴责
Something beautiful died
– 美丽的东西死了
Too soon
– 太快了

But I’m letting go
– 但我要放手
I’m giving up the ghost
– 我要放弃鬼魂
But don’t get me wrong
– 但不要误会我的意思
I’ll always love you
– 我会永远爱你
That’s why I wrote you this very last song
– 这就是为什么我给你写了最后一首歌

I guess this is where we say goodbye
– 我想这就是我们说再见的地方
I know I’ll be alright
– 我知道我会没事的
Someday, I’ll be fine
– 总有一天我会没事的
But just not tonight, (uu-uuh)
– 但只是不是今晚,(uu-uuh)

Plunging into all kinds of diversions
– 陷入各种转移
Like blush wine and sonorous soirées
– 就像红酒和铿锵的晚会
But even with gin and surgin’ adrenaline
– 但即使有杜松子酒和手术肾上腺素
I see you’re all that can intoxicate
– 我看到你是所有可以陶醉

Oceans and engines
– 海洋和发动机
You’re skilled at infringin’ on great love affairs
– 你擅长侵犯伟大的爱情
Cause now my heart’s home
– 因为现在我的心在家
All I’ve known is long gone and ten thousand miles away
– 我所知道的一切早已逝去,远在一万英里之外
And I’m not okay
– 我也不好

But I’m letting go
– 但我要放手
I’m giving up the ghost
– 我要放弃鬼魂
But don’t get me wrong
– 但不要误会我的意思
I’ll always love you
– 我会永远爱你
That’s why I wrote you this very last song
– 这就是为什么我给你写了最后一首歌

I guess this is where we say goodbye
– 我想这就是我们说再见的地方
I know I’ll be alright
– 我知道我会没事的
But just not
– 但不是

Tonight was the first time I stared into seas of beguiling sepia
– 今晚是我第一次凝视着迷人的棕褐色海洋
Two years ago
– 两年前
And the first time I learned real world superpowers
– 我第一次学会了现实世界的超级大国
Lived in three words
– 活在三个字里
They revitalize my fraying bones, oh
– 它们使我疲惫的骨头恢复活力,哦

Now what do you do when your pillar crumbled down
– 当你的柱子倒塌时,你该怎么办?
You’ve lost all solid ground
– 你已经失去了所有坚实的基础
Both dreams and demons drowned
– 梦和恶魔都淹死了
And this void’s all you’ve found
– 你只找到了这个空白
And doubts light it aglow
– 怀疑点燃了它

I have so many questions
– 我有很多问题
But I’m pouring them into the ocean
– 但我要把它们倒进海里
And I’m starting up my engine
– 我要启动我的引擎

And I’m letting go
– 我要放手
I’m givin’ up your ghost
– 我要放弃你的鬼魂
It’s come to a close
– 快结束了
I marked the end with this last song I wrote
– 我用我写的最后一首歌来标记结尾
I’m letting go
– 我要放手
This is the last falsetto I’ll ever sing to you
– 这是我唱给你听的最后一首假声
My great lost love
– 我伟大的失去的爱




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın