Коли настане день
– 当这一天到来
Закінчиться війна.
– 战争将结束。
Там загубив себе,
– 我迷失在那里,
Побачив аж до дна.
– 锯到底部。
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂..
Так лагідно і не пускай.
– 那么温柔,不要让我。
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 拥抱我,拥抱我,拥抱。..
Твоя весна прийде нехай.
– 让你的春天来吧。
І от моя душа
– 这是我的灵魂
Складає зброю вниз,
– 放下武器,
Невже таки вона
– 她真的吗?
Так хоче теплих сліз?
– 所以他想要温暖的眼泪?
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 抱着我,抱着我,抱着我。..
Так лагідно і не пускай.
– 所以轻轻地,不要让他们。
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 拥抱我,拥抱我,拥抱。..
Твоя весна прийде нехай.
– 让你的春天来吧。
Обійми… Обійми мене.
– 拥抱。.. 给我一个拥抱。
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 抱着我,抱着我,抱着我。..
І більше так не відпускай
– 别再那样放手了
Обійми мене, обійми мене, обійми…
– 拥抱我,拥抱我,拥抱。..
Твоя весна прийде нехай.
– 让你的春天来吧。
Okean Elzy – Obijmy 烏克蘭 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.