Okean Elzy – Rendez-Vous 烏克蘭 歌詞 土耳其 翻譯

Який навколо видався туман
– Etrafımda sis vardı
Так ніби небо бачить мій самообман
– Sanki cennet kendi kanımı görüyor gibi
І не бере вино, і кава моя не така як треба
– Şarabı da almıyor, kahvem de olması gerektiği gibi değil

А я лечу і думаю про нас
– Ben uçuyorum ve bizi düşünüyorum
Ті декілька годин, які були лиш раз
– Sadece bir kez olan birkaç saat
І поділили світ відтоді на з тобою і без тебе
– Ve o zamandan beri dünyayı seninle ve sensiz paylaştık

На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– O rand-rand-rand-rand-buluşmada
Змінила моє життя ти з ніг і на голову
– Hayatımı baştan aşağı değiştirdin
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– Rande-rande-rande-rande-buluşma
Відтоді літаю я в уяві і наяву
– O zamandan beri hayal gücümde uçuyorum ve uyanıyorum
Живу тобою, тобою я живу
– Seninle yaşıyorum, seninle yaşıyorum

Все було ніби плани у кіно
– Her şey sanki filmlerdeki planlar gibiydi
Ми знали і не знали чим закінчиться воно
– Bunun nasıl sona ereceğini biliyorduk ve bilmiyorduk
Я не відвів очей, ти хайку поглядом мені складала
– Ben gözlerimi almadım, sen bana bir haiku bakışı yaptın

А далі ми залишились одні
– Ve sonra yalnız kaldık
Ти там віддала більше ніж могла мені
– Orada bana verebileceğinden fazlasını verdin
А потім уві сні ти в ванні з молоком мене купала
– Sonra rüyanda süt banyosunda beni yıkadın

На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– O rand-rand-rand-rand-buluşmada
Змінила моє життя ти з ніг і на голову
– Hayatımı baştan aşağı değiştirdin
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– Rande-rande-rande-rande-buluşma
Відтоді літаю я в уяві і наяву
– O zamandan beri hayal gücümde uçuyorum ve uyanıyorum
Живу тобою, тобою я живу
– Seninle yaşıyorum, seninle yaşıyorum

На тому ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– O rand-rand-rand-rand-buluşmada
Змінила моє життя ти з ніг і на голову
– Hayatımı baştan aşağı değiştirdin
Ранде-ранде-ранде-ранде-рандеву
– Rande-rande-rande-rande-buluşma
Відтоді літаю я в уяві і наяву
– O zamandan beri hayal gücümde uçuyorum ve uyanıyorum

Лише тобою, відтоді я
– Sadece seninle, o zamandan beri ben
Живу тобою, відтоді я
– Seninle yaşıyorum, o zamandan beri ben
Лише тобою
– Sadece seninle
Тобою я живу
– Seninle yaşıyorum

Живу тобою
– Seninle yaşıyorum
Живу тобою
– Seninle yaşıyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın