Oki – Jakie To Uczucie? 波兰语 歌詞 中文 翻譯

Wiele osób się zastanawia, jakie to uczucie
– 很多人想知道它是什么样子
Młody jeż, w odpowiedzi – jakie to uczucie?
– 年轻的刺猬,作为回应-这是什么感觉?
Jeż! Jakie To Uczucie?
– 刺猬! 感觉如何?

To to samo, ciągle to samo uczucie, kiedy wstaję rano
– 是一样的,早上起来也是一样的感觉
Już nie chodzi o to, że rzygałem przez etanol…
– 不是因为乙醇我吐了。..
Choć to też prawda
– 虽然这也是事实
Mama płaci za mandaty, lecz za moje siano (flex)
– 妈妈支付罚款,但我的干草(flex)
Mimo tego, że jej syn dalej gubi tożsamość (gdzieś)
– 尽管她的儿子继续失去他的身份(某处)
To nie jest dzieciakiem tym, który po hotelu biega nago…
– 这不是那个光着身子在旅馆里跑来跑去的人。..
Choć to też prawda
– 虽然这也是事实
Ups, wymknęło się z ust (sorry)
– 哦,它从我嘴里滑出来了(对不起)
Bardzo Cię przepraszam nie użyje takich słów
– 我很抱歉,他没有使用这样的话。
No i zawsze patrzę w oczy się nigdy nie na biust…
– 而且,我总是看着眼睛,而不是看着胸部。..
Coś mi się tu nie zgadza
– 这里有点不对劲。
Bo to nie prawda
– 因为这不是真的
Ja nie biorę kokainy
– 我不吸可卡因
To jest prawda
– 这是真的
Ona usta ma latiny
– 她的嘴有拉丁文
To się sprawdza
– 成功了
I je oblizuje, kiedy opierdala ze smakiem…
– 他一边舔着它们,一边高兴地把它们撕下来。..
Pyszne ciastka
– 美味的蛋糕
Ups, wymknęło się z ust
– 哎呀,它从我嘴里滑出来了
47 diamentów i jeansy evisu dziś taki mam look
– 47钻石和evisu牛仔裤今天我有这样的样子
Taki mam look, taki mam, taki mam look
– 那是我的样子那是我的样子那是我的样子

Mimo że ruszasz się pięknie, i kiedyś Cię poproszę o rękę
– 虽然你动得很漂亮,总有一天我会向你求婚的。
To serio proszę idź już na leżak
– 我是认真的,请去躺椅。
Czemu? – Bo się czuje średnio na jeża
– 为啥? -因为我觉得自己像个普通的刺猬。
Jeżyk…
– 刺猬。..
Mimo że ruszasz się pięknie, i kiedyś Cię poproszę o rękę
– 虽然你动得很漂亮,总有一天我会向你求婚的。
To serio proszę idź już na leżak
– 我是认真的,请去躺椅。
Czemu? – Wiesz
– 为啥? -你知道
Zachlałeś jak zwierzak…
– 你喝醉了像个动物。..

Może racja, może była okazja?
– 也许这是正确的,也许有一个机会?
I jesteśmy na wakacjach?
– 我们在度假?
Chwila chwila – taa dobra już nie zmyślam
– -等一下-拜托,我不再编造了
Choć to też prawda
– 虽然这也是事实
W sumie to zależy czym jest bycie na wakacjach
– 一般来说,这取决于度假意味着什么
Jeśli niewstawanie rano no to może racja
– 如果你早上不起床,那么也许是对的
Już nie chodzi o to, że dla wielu to atrakcja
– 并不是说对很多人来说,这是一个吸引人的地方
Choć to też prawda
– 虽然这也是事实
Zanim robiłem (kabone siano i sos) papier
– 在我做(kabone干草和酱汁)纸之前
Nie prosiłem wtedy o niego mojego tatę
– 我当时没有向父亲要
Bo zanim wyszło z rapem, robiłem na etacie
– 因为在说唱之前,我是全职工作的。
Coś mi się tu nie zgadza…
– 这里有点不对劲。..
Bo to nie prawda
– 因为这不是真的

Po co mnie pytasz?
– 你为什么问我?
Nie znam odpowiedzi
– 我不知道答案
Za dużo pytań (to ostatnie)
– 太多问题(最后一个)
Skończ już bredzić
– 别胡说八道了,
Chce tańczyć
– 想跳舞
Here we go
– 开始吧
Chce tańczyć
– 想跳舞
Here we go
– 开始吧

Mimo że ruszasz się pięknie, i kiedyś Cię poproszę o rękę
– 虽然你动得很漂亮,总有一天我会向你求婚的。
To serio proszę idź już na leżak
– 我是认真的,请去躺椅。
Czemu? – Bo się czuje średnio na jeża
– 为啥? -因为我觉得自己像个普通的刺猬。
Jeżyk
– 刺猬,刺猬
Mimo że ruszasz się pięknie, i kiedyś Cię poproszę o rękę
– 虽然你动得很漂亮,总有一天我会向你求婚的。
To serio proszę idź już na leżak
– 我是认真的,请去躺椅。
Czemu? – Bo się czuje średnio na jeża
– 为啥? -因为我觉得自己像个普通的刺猬。
Jeżyk
– 刺猬,刺猬

Here we go
– 开始吧
Here we go
– 开始吧




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın