Paul Kim – Like Yesterday 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

Trust the warmth inside
– 相信内心的温暖
Can you feel my love alive
– 你能感受到我的爱活着吗
어제처럼
– 就像昨天一样。
오늘도 아무 일 없는 듯이
– 就像今天什么都没发生一样。
그리고
– 和
Please don’t tell me why
– 请不要告诉我为什么
이렇게 돌아서지만
– 我就这样转过身来。
나를 떠나가는 이유를
– 你为什么要离开我
난 묻진 않을게요
– 我不会问你的。

내게 이런 말 하기가
– 对我说这些
쉽진 않았을 거야
– 这可不容易。
생각해 봤어
– 我想了想。
얼마나 어려웠을지
– 那会有多困难。
다만
– 只是
슬픈 내 눈물에
– 伤心在我的眼泪
돌아설 수 없어
– 我不能转身。
멈출 사랑으로
– 用爱停止
안을까 봐
– 不知道
난 너무나 두려울 뿐이죠
– 我只是太害怕了。

So baby, trust the warmth inside
– 所以宝贝,相信里面的温暖
Can you feel my love alive
– 你能感受到我的爱活着吗
어제처럼
– 就像昨天一样。
오늘도 아무 일 없는 듯이
– 就像今天什么都没发生一样。
그리고
– 和
Please don’t tell me why
– 请不要告诉我为什么
이렇게 돌아서지만
– 我就这样转过身来。
나를 떠나가는 이유를
– 你为什么要离开我
난 묻진 않을게요
– 我不会问你的。

네겐 너무나 부족한
– 对你来说太缺乏了。
나를 알고 있기에
– 因为你了解我
다짐해 왔어
– 我已经承诺了。
언젠가 이별이 오면
– 有一天,当分手来临
그땐
– 就在那时。
떠난 내 마음이
– 离开了我的心
미안하지 않게
– 别难过。
좋은 추억으로
– 带着美好的回忆
간직하게
– 留着吧。
널 웃으며 보내준다고
– 我让你笑了。

Faith is all we need
– 信仰是我们所需要的
It was love that set us free
– 是爱让我们自由了
처음처럼
– 就像第一次
이별은 아무런 얘기 없이
– 什么都不说就离别了。
하지만
– 但是
Love forever lives
– 爱永远存在
다시는 볼 수 없어도
– 即使我再也见不到你了。
나의 가슴속엔 언제나
– 它总是在我的胸膛里。
그대 영원하겠죠
– 你将永远存在。

언젠가 내 모습 또다시
– 有一天,再看着我。
처음처럼 그립다면
– 如果你像第一次一样错过它。
그냥 돌아오면 돼
– 你可以回来。
Don’t you know I love you
– 难道你不知道我爱你

Faith is all we need
– 信仰是我们所需要的
It was love that set us free
– 是爱让我们自由了
처음처럼
– 就像第一次
이별은 아무런 얘기 없이
– 什么都不说就离别了。
하지만
– 但是
Love forever lives
– 爱永远存在
다시는 볼 수 없어도
– 即使我再也见不到你了。
나의 가슴속엔 언제나
– 它总是在我的胸膛里。
그대 영원하겠죠
– 你将永远存在。

Faith in our destiny
– 相信我们的命运
Destiny
– 命运




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın