Quiero saber qué soy para ti
– 我想知道我对你是什么
Porque siempre que no’ vemos se me olvida decir
– 因为每当我们看不见的时候,我就忘了说
Que ando muy confundido, tu’ besos son má’ fríos
– 我很困惑,你的吻更冷
Y empiezo a creer, que soy uno má’ de tus amigos
– 我开始相信,我是你的另一个朋友
Ando siempre en la nada, se hace de noche y no llama
– 我总是在偏僻的地方,天渐渐黑了,它不叫
Me dice, “Mejor mañana”, que ya tiene otro’ planes
– 他告诉我,”明天更好”,他已经有了另一个”计划
Y yo esperaba, ser el primero
– 我希望能成为第一个
Tu plan A, no el tercero, pero estamo’ lejos
– 你的计划A,不是第三个,但我们离得很远
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
– 感觉一样,总是一样的
Esperaba ser el primero
– 我希望成为第一个
Tu plan A, no el tercero, pero estamo’ lejos
– 你的计划A,不是第三个,但我们离得很远
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
– 感觉一样,总是一样的
Esperaba, por lo menos
– 我希望,至少
Una indicación para ver cómo hacemos (plo, plo, plo)
– 繝ウ繝舌シ縺ォ縺、縺縺ヲ縺ッ縺薙■繧峨r縺碑ヲァ縺上□縺辅>缧
Si debo de mantenerme cerca o má’ lejos
– 我是应该靠近还是远离
Porque ahora besa’ rápido y antes era lento (oh)
– 因为现在他吻得快,还没慢(哦)
Ya no lo entiendo, ‘toy que me pierdo (pierdo)
– 我不懂了,’玩具,我迷路了(我输了)
En esas noches, cuando fumo y bebo
– 在那些夜晚,当我抽烟喝酒的时候
Parece que soy un zombi, ando medio muerto
– 它看起来像我是一个僵尸,我走来走去半死不活
Pasa que intento entenderte
– 碰巧我试着去理解你
Y no te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
– 我不明白你,我的立场是什么?
Si voy primero o voy tercero
– 如果我先走还是第三
No te entiendo, ¿cuál es mi puesto?
– 我不明白你,我的立场是什么?
Si voy primero o voy tercero
– 如果我先走还是第三
Ando muy confundido, tu’ besos son má’ fríos
– 我很困惑,你的’吻更冷’
Y empiezo a creer, que soy uno má’ de tus amigos
– 我开始相信,我是你的另一个朋友
Ando siempre en la nada, se hace de noche y no llama
– 我总是在偏僻的地方,天渐渐黑了,它不叫
Me dice “mejor mañana”, que ya tiene otros plane’
– 他告诉我”明天更好”,他已经有其他计划了。..’
Y yo esperaba, ser el primero
– 我希望能成为第一个
Tu plan A, no el tercero (¡no!) pero estamos lejos
– 你的计划A,而不是第三个(不!)但我们离得太远了
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
– 感觉一样,总是一样的
Esperaba, ser el primero
– 我希望能成为第一个
Tu plan A, no el tercero, pero estamos lejos
– 你的计划A,不是第三个,但我们很远
De sentir lo mismo, es siempre lo mismo
– 感觉一样,总是一样的
(Es siempre lo mismo)
– (总是一样的)
(Es siempre lo mismo)
– (总是一样的)
(Es siempre lo mismo)
– (总是一样的)
(Es siempre lo mismo)
– (总是一样的)
Quiero saber qué soy para ti
– 我想知道我对你是什么
Porque siempre que no’ vemos se me olvida decir
– 因为每当我们看不见的时候,我就忘了说
Paulo Londra – Plan A 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.