É pra tocar no paredão!
– 是要碰墙!
Pra quê? Pra quê? Pra quê?
– 奚為焉? 奚為焉? 奚為焉?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
– 我去打开她的录音?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
– 我去打开她的录音?
Prostituto, vagabundo, não vale nada
– 妓女,流浪汉,一文不值
Te ligando e só chamada recusada
– 给你打电话,只有电话被拒绝
Você na rua, e eu em casa, naquela tara, usando nada
– 你在街上,我在家里,在塔拉,什么也没穿
Não é ameaça, hoje a gente larga
– 这不是威胁,今天我们离开
Quem quer largar não passa
– 谁想离开没有通过
A noite acordada na cama pelada
– 夜醒在床上赤裸裸的
À noite quer varada
– 晚上想搁浅
Esperando pra esfregar a raba (ahn, ahn, ahn)
– 等着蹭拉巴(安,安,安)
Quem quer largar não passa
– 谁想离开没有通过
A noite acordada na cama pelada
– 夜醒在床上赤裸裸的
À noite quer varada
– 晚上想搁浅
Esperando pra esfregar a raba
– 等着擦拉巴
Não dorme, não, que eu tô chegando e vai
– 不要睡觉,不,我来来去去
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
– 掳帽掳路莽虏隆拢
Tapa, tapa, tapa, varada na raba
– 帽掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽
Machuca, machuca (ai, bebê, vai!)
– 伤害,伤害(哦,宝贝,去!)
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
– 掳帽掳路莽虏隆拢
Tapa, tapa, tapa, varada na raba
– 帽掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽
Abre a porta, coração, vai!
– 打开门,心脏,走!
Ahn, ahn, Mc Danny, oi, não confunda!
– 安,安,麦克丹尼,嗨,不要混淆!
É o Marcynho Sensação (e é uma banda, é?)
– 这是Marcynho的感觉(这是一个乐队,是吗?)
É o Paulo Pires!
– 是保罗*皮雷斯!
Só não pode confundir
– 只是不能混淆
Pra quê? Pra quê? Pra quê? (Puxa, papai, vai!)
– 奚為焉? 奚為焉? 奚為焉? (拉,爸爸,走!)
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
– 我去打开她的录音?
Que eu fui abrir o áudio dela no rolê?
– 我去打开她的录音?
Prostituto, vagabundo, não vale nada
– 妓女,流浪汉,一文不值
Te ligando e só chamada recusada
– 给你打电话,只有电话被拒绝
Você na rua, e eu em casa, naquela tara, usando nada
– 你在街上,我在家里,在塔拉,什么也没穿
Não é ameaça, hoje a gente larga
– 这不是威胁,今天我们离开
Quem quer largar não passa
– 谁想离开没有通过
A noite acordada na cama pelada
– 夜醒在床上赤裸裸的
À noite quer varada
– 晚上想搁浅
Esperando pra esfregar a raba (ahn, ahn, ahn)
– 等着蹭拉巴(安,安,安)
Quem quer largar não passa
– 谁想离开没有通过
A noite acordada na cama pelada
– 夜醒在床上赤裸裸的
À noite quer varada
– 晚上想搁浅
Esperando pra esfregar a raba
– 等着擦拉巴
Não dorme, não que eu tô chegando e vai
– 不睡觉,不是我来来去去
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
– 掳帽掳路莽虏隆拢
Tapa, tapa, tapa, varada na raba
– 帽掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽
Machuca, machuca (ai, bebê, vai!)
– 伤害,伤害(哦,宝贝,去!)
Tapa, tapa, tapa, tapa, varada
– 掳帽掳路莽虏隆拢
Tapa, tapa, tapa, varada na raba
– 帽掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽禄录掳帽掳路莽
Abre a porta, coração, vai!
– 打开门,心脏,走!
Ahn, ahn, Mc Danny, oi, não confunda!
– 安,安,麦克丹尼,嗨,不要混淆!
É o Marcynho Sensação (e é uma banda, é?)
– 这是Marcynho的感觉(这是一个乐队,是吗?)
É o Paulo Pires!
– 是保罗*皮雷斯!
Só não pode confundir
– 只是不能混淆
Som de paredão!
– 墙声!
Paulo Pires, MC Danny & Marcynho Sensação – Ameaça 葡萄牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.