J’écris ma vie, p’t-être avant d’me faire fumer
– 我在写我的生活,也许在我被熏之前
Sans trop réfléchir, comme quand j’ai commencé à t’aimer
– 没有想太多,就像我开始爱你的时候一样
Le cœur serré, j’pense à mes Tarterêts
– 怀着一颗紧绷的心,我想起了我的Tarterêts
À c’que ce monde était
– 为了这个世界
J’dois oublier pour pas crever
– 我必须忘记,这样我就不会死
Il est jamais trop tard sauf si j’t’ai montré mon âme
– 除非我向你展示我的灵魂,否则永远不会太晚
Des milliers d’putain d’grammes, j’poursuis mes rêves dans l’hram
– 千他妈的克,我在hram追逐我的梦想
T’façon, j’connais que ça pour ne pas voir p’tit frère dans l’sale
– 反正我只知道这样才不会在肮脏的地方看到小弟弟
J’comprends mieux la vie loin des lâches
– 我更了解远离懦夫的生活
Loin d’mon nombril, loin du H
– 远离我的肚脐,远离H
La hess, faut qu’tu saches j’aurais pu devenir pire qu’eux
– 赫斯,你要知道我可能会变得比他们更糟
À une épine près du cœur, à un tir d’la panique
– 一根刺靠近心脏,一枪惊慌失措
À un tir d’la panique
– 在恐慌的镜头
Ce soir, j’te cra comme pas deux dans ta ville
– 今晚,我会在你的城市里把你打得一团糟
Fais 22 que j’navigue
– 使22我航行
Putain, qu’est-ce qu’il m’arrive?
– 我他妈的怎么了?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Ce soir, j’te cra comme pas deux dans ta ville
– 今晚,我会在你的城市里把你打得一团糟
Fais 22 que j’navigue
– 使22我航行
Putain, qu’est-ce qu’il m’arrive?
– 我他妈的怎么了?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Hemi, hemi, hemi
– Hemi碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫
F-F dans la caisse, j’ai sorti l’re-cui comme Training Day
– F-F在结账时,我拿出了re-cui作为训练日
Cette ‘tasse kiffe mon délire
– 这个杯子让我神志不清
Comme Denzel, okay
– 就像丹泽尔,好吗?
Délits, délits, délits sur délits
– 轻罪,轻罪,轻罪
J’suis suspect, j’sers été comme hiver, okay?
– 我很怀疑,我是夏天和冬天,好吗?
Tous veulent latina, s’rempli d’coke dans la zone
– 所有想要拉丁人,在区域里装满可乐
Bécane, rayon yellow, mmh, avec un flow, yah, yah
– 自行车,黄光,嗯,有流,是啊,是啊
Bouge, bouge, bambina, réglée comme ton tieks
– 移动,移动,bambina,就像你的领带一样
Oh non, j’suis trop yes, cambré comme ton tcha-tcha-tcha
– 哦,不,我太是的,像你的tcha-tcha-tcha一样拱形
J’aime tes ongles couleurs pink, sors-moi les griffes
– 我喜欢你的指甲粉红色的颜色,把我的爪子拿出来
J’suis touché, Jack ou weed, j’me fais emballer par des gouines
– 我被感动了,杰克还是杂草,我被堤坝挤得水泄不通
J’crois qu’ce soir, c’est encore la plus bonne qui m’fait signe
– 我想今晚,它仍然是最美好的召唤着我
Moi, j’fume mon ouais, princesse voudrait que j’lui dise
– 我,我抽我的是的,公主想让我告诉她
Ce soir, j’te… comme pas deux dans ta ville
– 今晚,我在等你。.. 就像你的城市里没有两个
Ce soir, j’te… (wouh)
– 今晚,我在等你。.. (呜)
Ce soir, j’te cra comme pas deux dans ta ville
– 今晚,我会在你的城市里把你打得一团糟
Fais 22 que j’navigue
– 使22我航行
Putain, qu’est-ce qu’il m’arrive?
– 我他妈的怎么了?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Ce soir, j’te cra comme pas deux dans ta ville
– 今晚,我会在你的城市里把你打得一团糟
Fais 22 que j’navigue
– 使22我航行
Putain, qu’est-ce qu’il m’arrive?
– 我他妈的怎么了?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Pourquoi j’m’en sors sans l’vivre?
– 为什么我没有钱过得去?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.