Igo j’suis dans la vi-, igo j’suis dans la villa
– 我在vi-,我在别墅
Tout ça c’est pas l’avenir, j’m’attache pas à cette vie-là
– 这一切都不是未来,我不执着于这一生
Pourquoi se mentir, ce présent n’est qu’un mirage
– 何必骗自己,这份礼物只是海市蜃楼
J’ai pas dit “bismillah”, j’perds la foi comme un minable
– 我没有说”bismillah”,我像一个糟糕的人一样失去了信心
J’m’attache pas à mes ailes, je fly comme fils de taulard
– 我不依附我的翅膀,我飞得像个狗娘养的
J’attends le cœur ouvert pour sentiments en retard
– 我敞开心扉等待迟到
Payant comme une vue sur la mer, gratuit comme une vue sur Uranus
– 作为海景付费,作为天王星免费
Un coup de pression pour effacer ton charisme et resserrer ton anus
– 一个压力冲程,以消除你的魅力和收紧你的肛门
J’reprends goût à la vie, oseille agrume
– 我又尝到了生活的滋味,酸橙
La nuit, elle trompe le soleil, le jour elle trompe la lune
– 晚上,她欺骗太阳,白天,她欺骗月亮
La gloire en haut, mon cœur ne bat plus qu’en bas
– 上面的荣耀,我的心只在底部跳动
Avance on t’oublie pas, on te remplace
– 继续前进我们不会忘记你,我们会取代你
La lune ne sera pas toujours pleine
– 月亮不会总是圆的
Mon cœur ne sera pas toujours vide
– 我的心不会永远空虚
Et tard le soir je traîne, en attendant qu’ma peine se transforme en haine
– 而在深夜,我挂出,等待我的悲伤变成仇恨
Comme papa, j’veux qu’ils nous craignent
– 像爸爸一样,我希望他们害怕我们
(J’veux qu’ils nous craignent, j’veux qu’ils nous craignent, j’veux qu’ils nous craignent)
– (我希望他们害怕我们,我希望他们害怕我们,我希望他们害怕我们)
J’voulais le monde, aujourd’hui j’veux jongler avec
– 我想要世界,今天我想玩弄
Demain j’lui pisse dessus et j’pars sur Namek
– 明天我在他身上撒尿,然后离开纳梅克
J’suis qu’un homme, j’quitte comme un extraterrestre
– 我只是个男人,我就像个外星人
Jusqu’à lâcher la dalle, j’te laisse pas mes restes
– 在我放下石板之前,我不会把我的遗体留给你
Te demande pas pourquoi les billets on aime câliner
– 别问我为什么我们喜欢拥抱的票
Et pourtant même en hess tu me verras jamais tapiner
– 但即使在赫斯,你也不会看到我潜伏
J’t’abîme m’abîme, j’dois t’oublier
– 我毁了你,毁了我,我必须忘记你
J’suis le djin de mon djin, j’suis bousillé
– 我是我的djin,我搞砸了
J’crache tous mes sentiments sous le rocher
– 我把所有的感情都吐在岩石下
Si l’rap paye plus j’te dis buena noche
– 如果说唱支付更多我告诉你buena noche
La vie c’est dar, l’oseille nous libère
– 生命是美好的,酢浆草让我们自由
La paix on la préfère, on a connu la guerre
– 我们更喜欢和平,我们知道战争
Perdu sur la terre, mille eu’ sous la paire
– 迷失在地球上,一千人在对下
Chez moi le maire est le nerf de la guerre
– 在我家,市长是战争的神经
N’da comme on sourit à l’envers, on sourit à l’envers
– 当我们倒着微笑的时候,我们倒着微笑
Pas de héros héros, apparement le monde est dar, j’l’ai dans le viseur
– 没有英雄英雄,显然世界是dar,我有它在我的视线
Frérot, frérot, rien d’alarmant tant que les miens sont peace
– 兄弟,兄弟,没有什么可怕的,只要我是和平的
(Pas de héros héros, apparement le monde est dar, j’l’ai dans le viseur)
– (没有英雄英雄,显然世界是dar,我在取景器中有它)
(Frérot, frérot, rien d’alarmant tant que les miens sont peace)
– (兄弟,兄弟,没有什么可怕的,只要我是和平的)
La lune ne sera pas toujours pleine
– 月亮不会总是圆的
Mon cœur ne sera pas toujours vide
– 我的心不会永远空虚
Et tard le soir je traîne, en attendant qu’ma peine se transforme en haine
– 而在深夜,我挂出,等待我的悲伤变成仇恨
Comme papa, j’veux qu’ils nous craignent
– 像爸爸一样,我希望他们害怕我们
(J’veux qu’ils nous craignent, j’veux qu’ils nous craignent, j’veux qu’ils nous craignent)
– (我希望他们害怕我们,我希望他们害怕我们,我希望他们害怕我们)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.