He du kennst mi eh,
– 他你认识米啊,
I sitz do neben dir im Café,
– 我坐在你旁边的咖啡馆,
I trog an Vokuhila und zohl da an Tequila.
– 我喝了一些vokuhila,然后喝了一些龙舌兰酒。
I moch kane Schmäh, spring ma eine in den See,
– 我moch凯恩辱骂,跳马a在湖中,
Gemma nockat bodn, sowos konn nit schodn.
– 杰玛*诺卡特*博恩,所以这再好不过了。
Gspiast du des a, wie du mit mir harmonierst?
– Gspiast du des a,你怎么和我协调?
I setz olles auf a Kortn, hau mi nieder auf die Knia,
– 我把olles坐在Kortn上,hau mi跪在膝盖上,
At least but not last… I wüll wissn wie du haßt.
– 至少但不是最后。.. 我知道你有多讨厌
Comment tu t’appelles?
– Tu t’appelles评论?
What’s your name, can you spell?
– 你叫什么名字,能拼吗?
Adınız ne? Kako ti je ime? Cuál es su nombre? Yak tebe zvut’?
– Adınız ne? Kako ti je ime? Cuál es su nombre? 牦牛tebe zvut’?
Dimmi, come ti chiami? Mit mir geht’ s da guat!
– 迪米,来提基米吗? 和我在一起它就在那里!
(Mi chiamo Hannelore!)
– (Mi chiamo Hannelore!)
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Streck dei Hond aus, i steck da an Ring drauf!
– 伸出手,我给它戴上戒指!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!
Baila con me, am Strond und im Schnee!
– 白拉骗我,在路上和雪地里!
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!
Waßt wos I lod di ein,
– Wos我lod di,
Auf an Vino oder Wein.
– 去葡萄酒或葡萄酒。
So wie im Ristorante, heit trink ma ihn frizzante.
– 就像在ristorante一样,heit ma喝他frizzante。
I spür wir ghörn zomm.
– 我觉得我们是ghorn zomm。
Du bist mei Frau und i die Monn!
– 你是我的妻子,我是Monn!
Mit dir auf meiner Seitn, hör i die Glockn leitn.
– 有你站在我这边,我听到了格洛克的声音。
Gspiast du des a, wie du mit mir harmonierst?
– Gspiast du des a,你怎么和我协调?
I setz olles auf a Kortn, hau mi nieder auf die Knia,
– 我把olles坐在Kortn上,hau mi跪在膝盖上,
At least but not last… I hob vergessn wie du hast.
– 至少但不是最后。.. 我忘了你是怎么做的。
Comment tu t’appelles? What’s your name, can you spell?
– Tu t’appelles评论? 你叫什么名字,能拼吗?
Adınız ne? Kako ti je ime? Cuál es su nombre? Yak tebe zvut’?
– Adınız ne? Kako ti je ime? Cuál es su nombre? 牦牛tebe zvut’?
Dimmi, come ti chiami? Mit mir geht’ s da guat!
– 迪米,来提基米吗? 和我在一起它就在那里!
(Mi chiamo Hannelore!)
– (Mi chiamo Hannelore!)
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Streck dei Hond aus, i steck da an Ring drauf!
– 伸出手,我给它戴上戒指!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!
Baila con me, am Strond und im Schnee!
– 白拉骗我,在路上和雪地里!
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!
Wonn i in da Fruah aufsteh, bist du mei Zucker im Kaffee.
– 当我在大果里起床的时候,你是咖啡里的美糖。
Hannelore EH OH EH, ohne di trink i nur Tee!
– Hannelore EH哦,EH,没有di我只喝茶!
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Streck dei Hond aus, i steck da an Ring drauf!
– 伸出手,我给它戴上戒指!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!
Baila con me, am Strond und im Schnee!
– 白拉骗我,在路上和雪地里!
Per favore Hannelore!
– 亲爱的汉内洛尔!
Bellissima mio amore!
– 贝利西玛*米奥*阿莫尔!

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.