Si te preguntan qué pasó entre nos
– 如果他们问你我们之间发生了什么事
Que eso se quede entre nosotros dos
– 就让这件事留在我们俩之间吧
No des la versión tuya
– 不要给你的版本
Porque eso no me ayuda
– 因为那对我没有帮助
Si ni tan malo fui, yeah
– 如果我不是那么糟糕,是的
Pa’ qué hables mal de mí, yeah
– 别说我坏话,是的
Si no es bueno, no digas nada
– 如果不好,什么也别说
Y si te cuesta quedarte callada
– 如果你很难保持安静
‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– 好吧,告诉他们我不是最好的
Pero no me hagas ver como un perdedor
– 但别让我看起来像个失败者
Diles que conmigo conociste el amor
– 告诉他们你遇见了我的爱
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– 我在纽约的夜晚并不冷
También diles que te hice llorar (oh, oh)
– 也告诉他们我让你哭了(哦,哦)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– 但幸福是什么(哦,哦)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– 说话前最好三思而后行
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– 你不会想我的
Ahora me tienes como el malo del cuento a mí
– 现在你把我当成故事里的坏人了
Después que mi corazón completo te lo di
– 我把它给了你
No te pido que regreses pero cuando lo beses
– 我不是要你回来,而是当你吻他的时候
No puedas dejar de pensar en mí
– 不停地想着我
Sé que me escucho egoísta
– 我知道我听到自己自私
Pero siento que lo mío me lo quitan
– 但我觉得我的被夺走了
De protagonista te quedó el papel
– 主角的角色留给你了
Jugando un juego donde solamente gana él, pero
– 玩一个只有他赢的游戏,但是
Diles también que yo soy el único
– 也告诉他们我是唯一一个
Que a ti te eriza la piel y te pudo complacer
– 这让你的皮肤爬行,可以取悦你
Cuando ‘toy borracho pienso en todo lo intenso
– 当我喝醉的时候,我会想起一切。
Que tú y yo tuvimos en aquel viejo hotel
– 你和我在那家老旅馆里
Just let me know, nena, si nada te llena
– 只要让我知道,宝贝,如果没有什么填补你
Muero, vuelvo y nazco y gano de cualquier manera
– 我死了,我回来了,我出生了,反正我赢了
Just let me know, nena, cuando tú quieras
– 只要让我知道,宝贝,只要你想
Te hago el amor como si nada pasó, Royce
– 我和你做爱就像什么都没发生一样,罗伊斯
‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– 好吧,告诉他们我不是最好的
Pero no me hagas ver como un perdedor
– 但别让我看起来像个失败者
Diles que conmigo conociste el amor
– 告诉他们你遇见了我的爱
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– 我在纽约的夜晚并不冷
También diles que te hice llorar (oh, oh)
– 也告诉他们我让你哭了(哦,哦)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– 但幸福是什么(哦,哦)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– 说话前最好三思而后行
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– 你不会想我的
Y si te preguntan en tu casa usa más la cabeza
– 如果他们问你在家里使用你的头更多
Luego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza
– 那我用什么脸跟你的pai啤酒喝
Tu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie
– 你那么爱我的mai不会恨我
Si se entera lo que hice puede que no me perdone
– 如果他发现我做了什么,他可能不会原谅我
Está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté
– 他是个混蛋,我知道,我杀了他是为了我们的
Pero fueron más cosas buenas que contigo pasé
– 但有比你更好的东西。
Ayer entré a ver tus fotos y encontré una de nosotros
– 我昨天进去看了你的照片,发现我们中的一个
Quizás tú quieres volver, a la verdad que estoy loco
– 也许你想回来,说实话我疯了
‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– 好吧,告诉他们我不是最好的
Pero no me hagas ver como un perdedor
– 但别让我看起来像个失败者
Diles que conmigo conociste el amor
– 告诉他们你遇见了我的爱
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– 我在纽约的夜晚并不冷
También diles que te hice llorar (oh, oh)
– 也告诉他们我让你哭了(哦,哦)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– 但幸福是什么(哦,哦)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– 说话前最好三思而后行
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– 你不会想我的
Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
– Nicky Jam,Jay Wheeler(罗伊斯)
Un chin de sentimiento, mi amor
– 感觉的下巴,我的爱
Prince Royce, Nicky Jam & Jay Wheeler – Si Te Preguntan… 西班牙语 歌詞 中文 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.