Te quería decir hace tiempo
– 我很久以前就想告诉你
Pero nunca he encontrado el momento
– 但我一直没找到时间
Lo diría aquí, no me importa si
– 我会在这里说,我不在乎是否
Todo el mundo me mira riendo
– 每个人都看着我笑
Es que la otra noche fue tan bella
– 只是那天晚上太美了
Tú no te vas de mi cabeza
– 你不会离开我的头
Y un anillo puesto en tu dedo
– 戴在手指上的戒指
Puede expresar lo que yo siento
– 你能表达我的感受吗
Quien sabe si
– 谁知道如果
Aunque hoy te marches, tú vuelvas a mi
– 即使你今天离开,你回到我身边
Dime que si
– 告诉我如果
Que este sentimiento crece en ti también
– 这种感觉也在你体内生长
Acércate y bailemos en la noche
– 走近点,让我们在黑夜里跳舞
Bésame y no me preguntes
– 吻我别问我
Quédate solo un segundo más, por qué
– 多呆一秒钟,为什么?
Solo quiero dedicarte
– 我只想献给你
Una canción escrita
– 写的一首歌
En mi guitarra transformarte
– 在我的吉他里改变你
Tocare todo el día
– 我会玩一整天
Cuando sale, sale el sol
– 当太阳出来的时候,太阳就出来了
Me olvide de otro sabor
– 我忘了另一种味道
Solo volveré a cantarte
– 我再唱给你听
Esto que siento erizar mi piel
– 这让我感到浑身发毛
Eh, eh, yeh-eh-eh, eh, eh
– 嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Esto que siento
– 这是我的感觉
No diré un hasta siempre
– 我不会说永远
Nada perdura, nada es eterno
– 没有什么是永恒的,没有什么是永恒的
Si crees aún en los sueños
– 如果你还相信梦想
Talvez despiertes en el más bello (prr)
– 也许你会在最美丽的地方醒来
Y me viene un deja vu
– 我得到了一个似曾相识的感觉
Tomando en la costa azul
– 登上蔚蓝海岸
Prendiendo gorilla glue
– 打开大猩猩胶水
Bailando bajo un cielo azul
– 在蓝天下跳舞
Quien sabe si
– 谁知道如果
Aunque hoy te marches, tú vuelvas a mi
– 即使你今天离开,你回到我身边
Dime que si
– 告诉我如果
Que este sentimiento crece en ti también
– 这种感觉也在你体内生长
Acércate y bailemos en la noche
– 走近点,让我们在黑夜里跳舞
Bésame y no me preguntes
– 吻我别问我
Quédate solo un segundo más, por qué
– 多呆一秒钟,为什么?
Solo quiero dedicarte
– 我只想献给你
Una canción escrita
– 写的一首歌
En mi guitarra transformarte
– 在我的吉他里改变你
Tocare todo el día
– 我会玩一整天
Cuando sale, sale el sol
– 当太阳出来的时候,太阳就出来了
No queremos que esto acabe
– 我们不希望这一切结束
Solo volveré a cantarte
– 我再唱给你听
Esto que siento erizar mi piel
– 这让我感到浑身发毛
Eh, eh, yeh-eh-eh, eh, eh
– 嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Esto que siento
– 这是我的感觉
Ven aquí dame un besito romántico
– 过来给我一个浪漫的吻
De tu boca soy adicto, me la como
– 从你嘴里我上瘾了,我吃了它
Me pregunto que harás si yo te llamo
– 我不知道如果我打电话给你,你会怎么做
Me tienes acelerado como un veyron
– 你让我像威龙一样加速
Yo seré tu caballero en Mountain City
– 我会成为你在山城的绅士
Y de tu cuerpo beberé como Daiquiri
– 从你的身体里,我要喝得像黛基里一样
Es que me pones más que Mónica Bellucci
– 你比莫妮卡*贝鲁奇更喜欢我
Te vo’a comprar uno’ tacone’ Gucci
– 我要给你买一个’tacone’Gucci
La sensación que anoche me dejaste
– 昨晚你离开我的感觉
Sigue presente y todo a ti me sabe
– 仍然存在,一切都知道我给你
Voy mirando al horizonte
– 我看着地平线
¿Dónde estás, que te escondes?
– 你在哪里,你在隐藏什么?
Yo solo pienso encontrarte y pronunciar tu nombre
– 我只是想找到你,念你的名字
Woh-oh-oh-oh-oh-oh
– 喔喔喔喔喔喔喔喔
Una canción escrita
– 写的一首歌
Woh-oh-oh-oh-oh-oh
– 喔喔喔喔喔喔喔喔
De paso en la agonía
– 痛苦的流逝
Cuando sale, sale el sol
– 当太阳出来的时候,太阳就出来了
No queremos que esto acabe
– 我们不希望这一切结束
Solo volveré a cantarte
– 我再唱给你听
Esto que siento erizar mi piel
– 这让我感到浑身发毛
Eh, eh, yeh-eh-eh, eh, eh
– 嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
Esto que siento erizar mi piel
– 这让我感到浑身发毛
Yeh-eh-eh
– Yeh-eh-eh
Woh-oh-oh-oh-oh-oh
– 喔喔喔喔喔喔喔喔
Solo quiero dedicarte
– 我只想献给你
Lo que yo siento, no sé que es, eh, eh
– 我的感觉,我也不知道是什么,呃,呃
Rocco Hunt, Omar Montes & Reik – Solo quiero dedicarte 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.