Rochy RD Feat. El Chuky De Lewa – Uva Bombom 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

(Opa, opa)
– (Opa,opa)
Siempre te hablo de lo mismo porque fue que lo viví
– 我总是和你谈论同样的事情,因为我活了下来
Yo sabía que ‘taba buena, pero, má’, ni tanto así
– 我知道这很好,但是,妈,不太好
Ahora que te depuro, digo: “Sí, la tipa sí”
– 现在我把你清理干净了,我说,”是的,小鸡会的。”
Hay que comprarle lo’ perfume’ y to’ lo’ perro’ en la boutique
– 你必须在精品店买”香水”和”狗”
Mami, tú ‘tá como
– 妈妈,你就像

¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón), uva bombón (-bón; eh)
– Bonbon grape(-bon),bonbon grape(-bon;sh)
¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón), uva bombón (-bón)
– Bonbon grape(-bon),bonbon grape(-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)

Uva bombón, se le nota un pezón
– Uva bombón,你可以告诉一个乳头
La chanty que me tiene en una pata de jabón
– 那个把我放在肥皂爪子上的男人
Yo ‘toy a lo que ella diga, me llevé de la emoción
– 我喜欢她说的话,我从情感中解脱出来
Si vuelve y cruza al baño, la doblé en el callejón
– 如果你回来穿过浴室,我就把它变成了小巷。

Ella e’ una chanty linda, lo que pinta e’ un maniquí
– 她是一个可爱的chanty,她画的是一个人体模型
El aroma de tu cuerpo e’ que me tiene atrá’ de ti
– 你身体的气味和”那把我挡在你身后”
Yo me topé con par de chukie’, dije: Dio’, me la bebí
– 我碰到一双chukie’,我说:Dio’,我喝了它
‘Tuve que jala’ lo mío’, rastrillé y se la’ prendí, yo
– “我不得不拉’我的’,我耙和’抓住’它,我

Siempre te hablo de lo mismo porque fue que lo viví
– 我总是和你谈论同样的事情,因为我活了下来
Yo sabía que ‘taba buena, pero, má’, ni tanto así
– 我知道这很好,但是,妈,不太好
Ahora que te depuro, digo: “Sí, la tipa sí”
– 现在我把你清理干净了,我说,”是的,小鸡会的。”
Hay que comprarle lo’ perfume’ y to’ lo’ perro’ en la boutique
– 你必须在精品店买”香水”和”狗”
Mami, tú ‘tá como
– 妈妈,你就像

¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón), uva bombón (-bón; eh)
– Bonbon grape(-bon),bonbon grape(-bon;sh)
¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon)

(¡Uva!)
– (葡萄!)
¿Cómo tú lo bate’? FresaKa, PiñaKa, PeraYa
– 你怎么打败它? FresaKa,皮尼亚卡,佩拉亚
Dime ya, mamichula, ¿cuánto e’ que tú vale’?
– 现在告诉我,mamichula,”你值多少钱”?
¿Cuánto e’ vale, mamita? Mami, lo’ pedale’
– 它值多少钱,妈妈? 妈妈,我踩踏了它。
Pa’ compra’te de una ve’, mamita, como el loco jale
– 买你一次,妈妈,就像疯狂的拉

Sí, la moña la sigo enrolando
– 是啊,我还在结婚呢。
Lo’ chuckie’, manita, nunca le ‘tán bajando
– 查基,杂工,你永远不会这么低的。
En nadie confío, soy yo el contrabando
– 我不信任任何人,我是违禁品
Tengo cuatro diablona’ en mi cama piloneando
– 我有四个diablona’在我的床上打桩

¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón), uva bombón (-bón; eh)
– Bonbon grape(-bon),bonbon grape(-bon;sh)
¡Uva!
– 葡萄!
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón), uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon),bonbon grape(-bon,-bon)
Uva bombón (-bón, -bón)
– Bonbon grape(-bon,-bon)

Opa, opa, opa
– Opa碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫
¿No sabe’ tú? El Que Controla la Calle
– 你不知道吗? 控制街道的人
El Dueño del Movimiento, ¿eh?
– 运动的主人,是吧?
El Alcalde
– 市长
No suena má’ na’
– 不再听起来了
La’ mamichula’ que ‘tán uva
– Tán uva的”mamichula”
Y la’ que no ‘tán uva, que se van a pone’ este año
– 而”那不是”那么葡萄,他们将把”今年
Hablamo’ ahora, ando con el Chuky de Lewa
– 我们说’现在,我和Lewa的Chuky在一起
Y lo que andamo’ e’ llenando la guagua de uva y bombón
– 我走的路在公共汽车上塞满了葡萄和巧克力
F1 en lo’ controle’
– F1在’控制’

¡Nata!
– 奶油!
Tripy03, LaDemente1212
– Tripy03,学院1212
Jonaker, Caterin
– 乔纳克,卡特林
No digo má’ na’, El Movimiento Paralelo
– 我不说ma’na’,平行运动
Trae ese ramillete
– 把胸花拿来
Móntala, súbela
– 登上它,举起它
(Despegué)
– (脱脩脟茅脕麓陆脱)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın