ROSALÍA Feat. The Weeknd – LA FAMA 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

Lo que pasó, a ti te lo cuento
– 发生了什么事,我告诉你
No creas que no dolió o que me lo invento
– 别以为没痛,还是我编的。
Así es que se dio
– 事情就这样发生了
Yo tenía mi bebé, era algo bien especial
– 我生了我的孩子,这很特别
Pero me obsesioné con algo que a él le hacía mal
– 但我被他的问题迷住了。
Miles de cancione’ en mi mente y él me lo notaba
– 成千上万的歌曲’在我的脑海里,他注意到我
Y él tanta’ vece’ que me lo decía y yo como si nada
– 他如此”威斯”,他告诉我和我,好像什么都没有

Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
– 她是个名声不好的情人,她不会真的爱你的。
Es demasia’o traicionera, y como ella viene, se te va
– 她太奸诈了,一来,她就走了
Sabe que será celosa, yo nunca le confiaré
– 她知道她会嫉妒,我永远不会相信她
Si quiere’ duerme con ella, pero nunca la vayas a casar
– 如果你想和她上床,但永远不要娶她

Lo que pasó me ha dejado en vela
– 发生的事让我醒了
Ya no puedo ni pensar
– 我甚至不能再想了
La sangre le hierve
– 血液沸腾
Siempre quiere más
– 他总是想要更多
Puñala’itas da su ambición
– Dagger’itas给他的野心
En el pecho, afilada, es lo peor
– 在胸部,尖锐,是最糟糕的

Es mala amante la fama y no va a quererme de verdad
– 成名是个坏情人她不会真的爱我
Es demasia’o traicionera y como ella viene, se me va
– 她太奸诈了,一来,她就走了
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
– 我知道她会嫉妒,我永远不会相信她
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
– 如果我想和她上床,但我永远不会娶她

No hay manera
– 没有办法
De que esta obsesión se me fuera
– 这种痴迷消失了
Se me fuera ya desaparezca
– 它走了又走了
Yo aún no he aprendi’o la manera
– 我还没学会方法。
No hay manera que desaparezca
– 它不可能消失

Es mala amante la fama y no va a quererte de verdad
– 她是个名声不好的情人,她不会真的爱你的。
Es demasia’o traicionera y como ella viene, se te va
– 她太奸诈了,一来,她就走了
Yo sé que será celosa, yo nunca le confiaré
– 我知道她会嫉妒,我永远不会相信她
Si quiero duermo con ella, pero nunca me la voy a casar
– 如果我想和她上床,但我永远不会娶她




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın