Ryan Castro – Q’Hubo Bebé 西班牙语 歌詞 中文 翻譯

Simón dice, dice: ¡dale!
– 西蒙说,他说:给他!

Hoy me levanté y volví a ver tu foto
– 今天我又起来看你的照片
Aunque ha pasado tanto, aún en sueño’ te toco
– 虽然发生了这么多,但仍然在梦中’我触摸你
Te ponía’ loca si lo hacía muy loco
– 如果我真的疯了,你就疯了
Qué rico esa boca, hace rato no la noto
– 那口很好吃,我有一段时间没注意到

¿Qué hubo, bebé?
– 怎么了,宝贝?
¿Qué fue de usted?
– 搞咩呀你?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
– 我们修补了一段时间已经很久了
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Yo me la paso, bebé
– 我会过去的,宝贝
Pendiente ‘e usté’
– 吊坠’e usté’
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
– 我们修补了一段时间已经很久了
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Y siempre que lo prendo pienso
– 每次我打开它,我想
En cómo lo hacíamo’ en el asiento y siento
– 关于我们是如何做到的”在座位上,我感觉
Que tú vas a volver con el tiempo
– 你最终会回来的
Yo dije que te olvidé pero me miento
– 我说我忘了你但我在撒谎
(Quiero tenerlo adentro)
– (我想把它放在里面)

En la cama conmigo te ponés elastic
– 和我在床上你变得有弹性
Caliente en el sexo, ma’ tú ere’ fantastic
– 性饥渴,妈,你太棒了
Sin romantiqueo, a ella le gusta nasty
– 没有浪漫,她喜欢讨厌
Cuerpito natural, la baby no es plastic
– 自然的小身体,宝宝不是塑料的

¿Qué hubo, bebé?
– 怎么了,宝贝?
¿Qué fue de usted?
– 搞咩呀你?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
– 我们修补了一段时间已经很久了
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Yo me la paso, bebé
– 我会过去的,宝贝
Pendiente ‘e usté’
– 吊坠’e usté’
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
– 我们修补了一段时间已经很久了
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Son tantos los recuerdos, tú y yo perreando en la pared
– 有那么多的回忆,你和我在墙上迷迷糊糊
Te pone suelta la canción que yo te dediqué
– 它让你失去了我献给你的歌
Eramo’ solo amigos, qué vuelta que me enamoré
– 我们只是朋友,我坠入爱河
Por este amor sufrí y lloré
– 为了这份爱我受了苦哭了

No sé si tiene novio o está sin compromiso
– 不知道她是有男朋友还是没有承诺
No paro de pensarte, no sé usted qué me hizo (ah)
– 我一直在想你,不知道你对我做了什么(啊)
En esta bellaquera quiero darle hasta el piso
– 在这种美我想把它给地板
Yo te como hoy sin pedir permiso (mi amor)
– 我今天未经许可就吃了你(我的爱)

No sé si tiene novio o está sin compromiso
– 不知道她是有男朋友还是没有承诺
No paro de pensarte, no sé usted qué me hizo
– 我一直在想你,不知道你对我做了什么
En esta bellaquera quiero darle hasta el piso
– 在这种美我想把它给地板
Yo te como hoy sin pedir permiso
– 我今天未经许可就吃了你

¿Qué hubo, bebé?
– 怎么了,宝贝?
¿Qué fue de usted?
– 搞咩呀你?
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato (¿quién va?)
– 我们修补了一段时间已经很久了(谁去了?)
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Yo me la paso, bebé
– 我会过去的,宝贝
Pendiente ‘e usté’
– 吊坠’e usté’
Hace mucho tiempo que no parcheamos un rato
– 我们修补了一段时间已经很久了
¿Fue que volvió con ese pato o qué?
– 他带着那只鸭子回来了还是什么?

Es el cantante del gueto
– 他是贫民窟的歌手
Simón dice, dice
– 西蒙说,他说
Dímelo, Cáncer, oh-oh-oh
– 告诉我巨蟹座




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın