Noxious, Noxious, Noxious
– Noxious碌录莽拢潞赂漏卯芦禄忙猫
Sacoche plein de malheur, dans l’milieu comme De Bruyne
– 充满不幸的Saddlebag,中间像De Bruyne
J’arriverai par les côtés comme Pavard
– 我会像帕瓦德一样从两边来
Méchant Zaïrois, très peu bavard
– 讨厌的Zairian,很健谈
Qu’est ce que c’est l’bien être
– 什么是健康
Quand une fois dans l’mal, on peut s’faire avoir?
– 一旦进入太空,我们会被愚弄吗?
Est ce qu’ils assumeront ce qu’il s’est passé?
– 他们会假设发生了什么吗?
Muet comme le futur, je n’demande qu’à voir
– 愚蠢的未来,我只需要看到
Quand je vois à quel point mon peuple est écrasé
– 当我看到我的人民被压垮的时候
J’dois avouer qu’ça m’fout très souvent l’cafard
– 我不得不承认,我并不经常关心蟑螂
Maman m’répétait qu’il faut pas qu’j’traîne
– 妈妈一直告诉我,我不应该挂出
L’amour est une langue qu’il faut qu’j’apprenne
– 爱是我需要学习的语言
Et après, j’allume une cigarette et j’me prends pour Jacques Brel
– 然后我点燃一支烟,我想我是雅克*布雷尔
Et j’braque ma conscience,
– 我有良心,
J’crois qu’j’faut j’apprenne, hein (faut qu’j’apprenne)
– 我想我需要学习,嗯(我需要学习)
J’connais ma tess, j’connais ma tess
– 我知道我的苔丝,我知道我的苔丝
J’ai la recette donc je passe de Top Boy à Top Chef
– 我有食谱,所以我要从顶级男孩到顶级厨师
Plus de gadgets que dans l’sac à Dora (wow)
– 更多的小工具比在多拉的手提包(哇)
Tu peux fuir la mort, un jour, elle t’aura
– 你可以逃离死亡,总有一天她会拥有你
Sur l’pic de la pyramide comme en Égypte
– 在金字塔的顶峰,就像在埃及一样
L’échine ne s’pliera jamais d’vant les chiffres
– 脊柱永远不会从数字中弯曲
J’ai passé ma vie à mordre sur mes chicots
– 我一生都在咬我的障碍
J’chie d’vant du shit dans les quartiers chics
– J’chie d’vant的狗屎在别致的社区
Trop d’suceurs sur mes côtes, faut qu’j’me Marylin Manson
– 我的肋骨上有太多的混蛋,我得去找玛丽琳*曼森
Le trafic, c’est dangereux et Marine le mentionne
– 交通是危险的,海洋提到它
Trop d’questions, très peu d’répondants, c’est embêtant
– 问题太多,回答者很少,很烦人
Est-ce que les croquemorts croquent la vie à pleines dents?
– Croquemorts把生命咀嚼到牙齿上吗?
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Vu c’qu’il y a dans l’sac, j’suis refait (oui)
– 鉴于袋子里的东西,我重做(是的)
Sous émotions, j’sors le pétard
– 情绪下,我拿出鞭炮
J’n’ai pas raison mais je n’suis pas en tort
– 我不对,但我没有错
Croiser la mort au tier-quar
– 在tier-quar穿越死亡
Et caner, Une balle dans l’corps (jamais)
– 还有卡纳,一颗子弹射中身体(从不)
À chaque fois qu’tu croises mon regard
– 每次遇见我的目光
Est-ce que tu me vois?
– 你能看见我吗?
Chaque jour au charbon
– 每天都在煤上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Cœur froid comme un glaçon
– 心冷得像冰块
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Tire sans demander pardon
– 射而不求饶
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Ça sort à la table des patrons
– 它出现在老板的桌子上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Le temps, c’est de l’argent, demande à Patek
– 时间就是金钱,Patek问道
Sortir du papier pour avoir outils en métal
– 拿出纸有金属工具
J’ai encore la photo de la plaquette
– 我还有晶片的照片
La ville au soldat pour qu’il se refasse au détail
– 这座城市给士兵,让他详细地改造自己
Elles lui ont mis mazel tov, dis-moi “psartek”
– 他们把mazel tov放在他身上,告诉我”psartek”
Aucun coffre-fort chez moi, j’suis riche qu’au Sénégal
– 家里没有安全,我只在塞内加尔有钱
Le mogo reste modèle dans sa tête
– 莫戈在他的脑海里一直是模特
Toujours dans un survêt’, casquette
– 还穿着运动服,帽子
J’vais lui récupère sa Sacem
– 我去拿回她的包
Est-ce que tu penses que t’es fait comme moi (han)?
– 你认为你已经让自己像我一样(韩)吗?
J’ai un petit cœur, j’ai une grande table (yes)
– 我有一颗小小的心,我有一张大桌子(是的)
Les amis se comptent sur les doigts d’une main (uh)
– 朋友依靠一只手的手指(呃)
Pour l’reste, faut qu’tu voies avec ma comptable
– 剩下的,你得和我的会计谈谈
J’reviens de loin, j’t’ai à la dèche
– 我从远方回来,我已经把你掩护住了
J’étais à l’affut, j’étais à la tess
– 我在望风,我在苔丝
J’suis venu, j’ai vu, maintenant, j’en veux
– 我来了,我看到了,现在我想要一些
La bite en feu comme Salamèche
– 像蝾螈一样着火的迪克
Noir comme cadavre dans la neige, Chef-cuisiner, j’ai la recette
– 黑得像雪地里的尸体,厨师,我有食谱
Pour une belle retraite, dix balles en grammes sur la pesette
– 对于一个美丽的撤退,十个球在克的规模
Fou dans sa schnek, elle est refaite
– 疯狂在她的schnek,她是重做
Personne ne regrette
– 没有人后悔
Soit c’est la rue, soit c’est la musique
– 要么是街道,要么是音乐
Seize mesures crachées par l’Uzi, le G hallucine
– 十六措施由Uzi吐出,G幻觉
Ça rapporte, le taff à l’usine
– 这是值得的,工厂的塔夫
Une fois qu’ça pète, deviennent nuisibles
– 一旦放屁,变得有害
Pète comme un fusible
– 放屁像保险丝
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Vu c’qu’il y a dans l’sac, j’suis refait (oui)
– 鉴于袋子里的东西,我重做(是的)
Sous émotions, j’sors le pétard
– 情绪下,我拿出鞭炮
J’n’ai pas raison mais je n’suis pas en tort
– 我不对,但我没有错
Croiser la mort au tier-quar
– 在tier-quar穿越死亡
Et caner, Une balle dans l’corps (jamais)
– 还有卡纳,一颗子弹射中身体(从不)
À chaque fois qu’tu croises mon regard
– 每次遇见我的目光
Est ce que tu me vois?
– 你能看见我吗?
Chaque jour au charbon
– 每天都在煤上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Cœur froid comme un glaçon
– 心冷得像冰块
Estce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这样做,你会吗?
Tire sans demander pardon
– 射而不求饶
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Ça sort à la table des patrons
– 它出现在老板的桌子上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Chaque jour au charbon
– 每天都在煤上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Cœur froid comme un glaçon
– 心冷得像冰块
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Tire sans demander pardon
– 射而不求饶
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Ça sort à la table des patrons
– 它出现在老板的桌子上
Est-ce que tu l’f’ras si j’le fais?
– 如果我这么做,你会吗?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.