视频剪辑
歌词
Hit it
– 打吧
The bridesmaids wanted a celebration
– 伴娘想庆祝一下
So we took a trip, bachelorette vacation
– 所以我们去旅行了,单身女郎度假
‘Cause we know she needs one
– 因为我们知道她需要一个
A break from Matthew
– 马修的休息
Just kidding, Matt
– 开个玩笑,马特
We’re glad she has you
– 我们很高兴她有你
We’re out, the shots are flowing, yeah
– 我们出去了,枪声在流动,是的
Guys on the dance floor grooving, yeah
– 伙计们在舞池开槽,是的
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– 我们说,”不,谢谢,她被带走了,”是的
Sing it
– 唱吧
Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– 现在她和一个帅哥在一起,但他看起来很同性恋
Heard his name is Domingo
– 听说他叫多明戈
Second location, maybe he’s bi
– 第二个位置,也许他是bi
Still dancing with Domingo
– 还在和多明戈跳舞
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– 第三个位置,完全直,完全接触。
“I can’t wait to be his wife”
– “我等不及要做他的妻子了”
She’s pointing to Domingo
– 她指着多明戈
So quick question, who’s Domingo?
– 这么快的问题,谁是多明戈?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– 哦,只是我们遇到的一个随机的家伙,我告诉过你他的事
I’m positive you did not
– 我肯定你没有
In the bathroom, we take her outside
– 在浴室里,我们带她出去
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– 她说:”别担心,我们不会越界的。”
“Think of your fiancé”
– “想想你的未婚夫”
She says, “Good reminder”
– 她说,”好提醒”
Hands me her ring
– 把戒指递给我
Then we can’t find her
– 那我们就找不到她了
You took off your ring? Is this true?
– 你把戒指摘下来了? 这是真的吗?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– 我只是不想把它丢在热水浴缸里
What hot tub?
– 什么热水浴缸?
Now we’re back in the house, in the hot tub
– 现在我们回到房子里,在热水浴缸里
She’s there with Domingo
– 她和多明戈在一起
Ask us to leave, get a hotel
– 让我们离开,找个旅馆
She’s vibing with Domingo
– 她在和多明戈交流
You asked them to leave and get a hotel?
– 你让他们离开去住旅馆?
Shh you’re missing it
– 嘘,你错过了
At the Marriott, googling Domingo
– 在万豪酒店,谷歌搜索多明戈
Just to make sure he’s not psycho
– 只是为了确保他不是神经病
But he’s actually a doctor and randomly a model
– 但他实际上是一名医生,随机是一个模特
And he volunteers with weird sick animals
– 他自愿带着奇怪的生病的动物
Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– 这首歌的重点是凯尔西整个周末都在欺骗我吗?
No, the point is, it’s Espresso
– 不,重点是,这是浓咖啡
You’re not even listening to the lyrics
– 你连歌词都没听
That’s all I’m listening to
– 我只听这些
The next day, she said, “Nothing happened”
– 第二天,她说,”什么也没发生”
They talked all night about you, Matthew
– 他们整晚都在谈论你,马修
Then at brunch, she just starts crying
– 然后在早午餐时,她就开始哭了
We ask her, “Why?”
– 我们问她,”为什么?”
She says, “I’m just so tired”
– 她说”我太累了”
We say, “Take a nap”
– 我们说,”打个盹”
She says, “I’m not that kind of tired”
– 她说”我没那么累”
Okay, I need answers now about you
– 好吧,我现在需要关于你的答案
And whoever this Domingo guy is
– 不管这个多明戈是谁
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– 并非毫无意义,但押韵方案已经完全消失了
Okay look, I’m sorry I met someone
– 好吧,听着,我很抱歉我遇到了一个人
I connected with
– 我与
But Domingo is in the past
– 但多明戈已经过去了
Kelsey, I’m here
– 凯尔西,我在这里
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– 你看,如果这是多明戈,我会生气的
Hey Matt, came all this way
– 嘿,马特,大老远跑来了
Had to explain, direct from Domingo
– 不得不解释,直接从多明戈
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– 凯尔西是个朋友,她就像我的妹妹
But we did hook up though
– 但我们确实勾搭上了
What? Why would you guys tell me this through song?
– 什么? 你们为什么要用歌声告诉我?
I hope we can still be friends
– 希望我们还能做朋友