Serhat Durmus – La Câlin 烏克蘭 歌詞 中國人 翻譯

Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Так лагідно і не пускай…
– 那么温柔,不要让我。..
Обійми мене, обійми мене, обійми
– 搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂
Так лагідно і не пускай…
– 所以轻轻地,不要让他们。..

Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Так лагідно і не пускай…
– 那么温柔,不要让我。..
Обійми мене, обійми мене, обійми
– 搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂
Твоя весна, прийде нехай…
– 让你的春天来吧。..

Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Так лагідно і не пускай…
– 所以轻轻地,不要让他们。..
Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Твоя весна, прийде нехай…
– 让你的春天来吧。..

(Обійми мене, обійми мене, обійми)
– (搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂
(Так лагідно і не пускай)
– (如此温柔不让我)
(Обійми мене, обійми мене, обійми)
– (搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂拢搂
(Так лагідно і не пускай)
– (如此温柔不让我)

Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Так лагідно і не пускай…
– 那么温柔,不要让我。..
Обійми мене, обійми мене, обійми
– 搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂
Твоя весна, прийде нехай…
– 让你的春天来吧。..

Обійми мене, обійми мене, обійми
– 抱着我抱着我抱着我
Так лагідно і не пускай…
– 那么温柔,不要让我。..
Обійми мене, обійми мене, обійми
– 搂搂搂搂搂搂搂搂搂搂
Твоя весна, прийде нехай…
– 让你的春天来吧。..




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın