Да събираме отряда
– 让我们组建一个小队。
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Пак на маса ще се сяда
– 他会再坐在桌旁
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Понеделник, вторник, сряда
– 星期一、二、三
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Градуса да е хиляда с нас
– 学位与我们同在一千
Днеска сме командировка
– 今天我们出差了。
Имаш за купон призовка
– 你有一个党的议程。
Приготви се яко да гърмиш
– 准备好一声巨响。
Като махнеш си хълката
– 你什么时候脱绿巨人
Като гръмне музиката
– 音乐如何雷鸣
Изгоря жената
– 烧了一个女人
Да събираме отряда
– 让我们组建一个小队。
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Пак на маса ще се сяда
– 他会再坐在桌旁
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Понеделник, вторник, сряда
– 星期一、二、三
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Градуса да е хиляда с нас
– 学位与我们同在一千
Моля всички тарикати
– 我要求所有关税
Дай, дай, дай, дай
– 给,给,给
Да дадат сертификати
– 颁发证书
Дай, дай, дай, дай
– 给,给,给
Като гледам дъщеря ти
– 当我看着你女儿
Най, най, най, най
– 最最最最最最最最最最最
Ех принцесата на тати
– 爸爸的公主
Днеска сме командировка
– 今天我们出差了。
Имаш за купон призовка
– 你有一个党的议程。
Приготви се яко да гърмиш
– 准备好一声巨响。
Като махнеш си хълката
– 你什么时候脱绿巨人
Като гръмне музиката
– 音乐如何雷鸣
Изгоря жената
– 烧了一个女人
Моля всички тарикати
– 我要求所有关税
Дай, дай, дай, дай
– 给,给,给
Да дадат сертификати
– 颁发证书
Дай, дай, дай, дай
– 给,给,给
Като гледам дъщеря ти
– 当我看着你女儿
Най, най, най, най
– 最最最最最最最最最最最
Ех принцесата на тати
– 爸爸的公主
(Ах, ах, ах, ах, ах, ах)
– (啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊)
Днеска сме командировка
– 今天我们出差了。
Имаш за купон призовка
– 你有一个党的议程。
Приготви се яко да гърмиш
– 准备好一声巨响。
Като махнеш си хълката
– 你什么时候脱绿巨人
Като гръмне музиката
– 音乐如何雷鸣
Изгоря жената
– 烧了一个女人
Да събираме отряда
– 让我们组建一个小队。
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Пак на маса ще се сяда
– 他会再坐在桌旁
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Понеделник, вторник, сряда
– 星期一、二、三
Газ, газ, газ, газ
– 气,气,气,气
Градуса да е хиляда
– 度高达一千
С нас, с нас, с нас, с нас
– 与我们,与我们,与我们,与我们
Е, това ми хареса
– 嗯,我喜欢
Sofi Marinova – Garmish 保加利亞語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.