Spike – Salcamii 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯

E mult prea mică lumea asta pentru noi toți
– 这个世界对我们所有人来说都太小了
Sau am ajuns eu prea târziu, cred
– 或者我太迟了,我想
Poate ar trebui să mă întorc
– 也许我该回去
Că m-am grăbit sa fiu mare și m-am trezit înconjurat de nebuni
– 我冲向大块头,发现自己被傻瓜包围着
Era comunicarii, Doamne, tu glumești?
– 沟通的时代,上帝,你在开玩笑吗?
Am ajuns în viitor da’ n-ai cu cine să vorbești
– 我在未来,但你没有人可以说话
Nu mai știu ce e real sau cine
– 我已经不知道什么是真的,谁也不知道了
Strânge-mă de mână, stai cu mine
– 握我的手,陪着我

Sunt aici de pe vremea când era cazul să mă car
– 我本来就在这里
Am rămas de unul singur încercând să par normal
– 我独自一人试图看起来很正常
Zboară timpul fără mine pe pilot automat
– 自动驾驶仪上没有我的飞行时间
Toți se cred întregi la minte când de fapt
– 事实上,每个人都认为自己的头脑是正确的

Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
De atâta primăvară
– 这么多的春天
Umblă despuiați prin ceruri
– 赤身裸体穿过天堂
Cu tot sufletul pe-afară
– 全心投入

S-a îmbătat pădurea verde
– 绿林醉了
Păsările-s aiurite
– 鸟儿疯了
Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
Și tu vrei să fiu cuminte
– 你想让我做个好人

Și–atunci când nimeni nu mă vede
– 当没人看到我的时候
Strâng gramul meu de vise-n palmă
– 我把我的克梦挤在掌心
Să mă ferească de oricine
– 让我远离任何人
Îmi schimbă primăvara-n toamnă
– 把我的春换秋
Și încep să înțeleg
– 我开始明白
Că poate asta face parte din proces
– 也许这是这个过程的一部分
Mi-au rămas câțiva aproape sper că nu pe interes
– 我还剩下一些,我希望不要感兴趣
Profit de fiecare clipă cât se poate
– 尽可能利用每一刻
Că parcă ieri trăgeam de timp
– 就像昨天我在拖延
Acum mă împinge de la spate
– 现在他从后面推我

Sunt aici de pe vremea când era cazul să mă car
– 我本来就在这里
Am rămas de unul singur încercând să par normal
– 我独自一人试图看起来很正常
Zboară timpul fără mine pe pilot automat
– 自动驾驶仪上没有我的飞行时间
Toți se cred întregi la minte când de fapt
– 事实上,每个人都认为自己的头脑是正确的

Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
De atâta primăvară
– 这么多的春天
Umblă despuiați prin ceruri
– 赤身裸体穿过天堂
Cu tot sufletul pe-afară
– 全心投入

S-a îmbătat pădurea verde
– 绿林醉了
Păsările-s aiurite
– 鸟儿疯了
Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
Și tu vrei să fiu cuminte
– 你想让我做个好人

Îmi zboară mintea peste tot
– 我的心到处飞
Peste griji și peste oameni printre care nu mai pot
– 在忧虑和人,其中我不能再
Zboară și mă pierd în orizont
– 我飞迷失在地平线上
Umblă vorba c-am înnebunit de tot
– 听说我疯了

Îmi zboară mintea peste tot
– 我的心到处飞
Peste griji și peste oameni printre care nu mai pot
– 在忧虑和人,其中我不能再
Zboară și promit să nu mă întorc
– 飞答应不归
Umblă vorba că am înnebunit de tot
– 听说我疯了

Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
De atâta primăvară
– 这么多的春天
Umblă despuiați prin ceruri
– 赤身裸体穿过天堂
Cu tot sufletul pe-afară
– 全心投入

S-a îmbătat pădurea verde
– 绿林醉了
Păsările-s aiurite
– 鸟儿疯了
Au înnebunit salcâmii
– Acacias疯了
Și tu vrei să fiu cuminte
– 你想让我做个好人




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın