Picture yourself in the living room
– 想象一下自己在客厅里
Your pipe and slippers set out for you
– 你的烟斗和拖鞋都是为你准备的
I know you think that it ain’t too far
– 我知道你认为这不是太远
But I
– 但我
I hear the call of a lifetime ring
– 我听到了一生的呼唤
Felt the need to get up for it
– 觉得有必要站起来
Oh, you cut out the middleman
– 哦,你把中间人去掉了
Get free from the middleman
– 从中间人那里解脱出来
You got no time for the messenger
– 你没时间找信使
Got no regard for the thing that you don’t understand
– 不考虑你不明白的事情
You got no fear of the underdog
– 你不怕弱者
That’s why you will not survive
– 这就是你无法生存的原因
I wanna forget how conviction fits
– 我想忘记信念是多么适合
Mm, but can I get out from under it?
– 嗯,但我能从它下面出去吗?
Can I gut it out of me?
– 我能把它从我身上挖出来吗?
Ohh, oh oh oh
– 哦,哦,哦,哦
It can’t all be wedding cake
– 不可能都是结婚蛋糕
It can’t all be boiled away
– 它不能全部被煮沸
I try but I can’t let go of it
– 我试过却放不下
Can’t let go of it, no
– 放不下,不
‘Cause you don’t talk to the water boy
– 因为你不和水童说话
And there’s so much you could learn
– 你可以学到很多东西
But you don’t wanna know
– 但你不想知道
You will not back up an inch ever
– 你永远不会后退一英寸
That’s why you will not survive
– 这就是你无法生存的原因
The thing that I tell you now
– 我现在告诉你的事情
It may not go over well
– 它可能不会顺利进行
Oh, and it may not be photo-op
– 哦,它可能不是照片
In the way that I spell it out
– 就像我把它拼出来的那样
But you won’t hear from the messenger
– 但你不会收到信使的消息
Don’t wanna know ’bout something that you don’t understand
– 我不想知道一些你不明白的事情
You got no fear of the underdog
– 你不怕弱者
That’s why you will not survive, right!
– 这就是为什么你不会生存,对吧!
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.