Dites-moi d’où il vient
– 告诉我它是从哪里来的
Enfin je saurai où je vais
– 最后我会知道我要去哪里
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
– 妈妈说当我们看起来很好的时候
On finit toujours par trouver
– 我们总是最终找到
Elle dit qu’il n’est jamais très loin
– 她说他从不离得太远
Qu’il part très souvent travailler
– 他经常去上班
Maman dit “travailler, c’est bien”
– 妈妈说”工作很好”
Bien mieux qu’être mal accompagné
– 总比陪伴不好好得多
Pas vrai?
– 对吧?
Où est ton papa?
– 你爸爸呢?
Dis-moi, où est ton papa?
– 告诉我,你爸爸呢?
Sans même devoir lui parler
– 甚至不用和他说话
Il sait ce qui ne va pas
– 他知道出了什么问题
Ah, sacré papa
– 啊,神圣的爸爸
Dis-moi, où es-tu caché?
– 告诉我,你躲在哪里?
Ça doit faire au moins mille fois que j’ai
– 至少有一千次我
Compté mes doigts
– 数着我的手指
Hey
– 嘿
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
Quoi? Qu’on n’y croit ou pas
– 什么? 不管我们信不信
Y aura bien un jour où on n’y croira plus
– 总有一天我们不会再相信
Un jour ou l’autre on sera tous papa
– 总有一天我们都会成为爸爸
Et d’un jour à l’autre on aura disparus
– 从一天到下一天,我们将消失
Serons-nous détestables?
– 我们会被憎恨吗?
Serons-nous admirables?
– 我们会令人钦佩吗?
Des géniteurs ou des génies?
– 祖先还是天才?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
– 告诉我们谁生出不负责任的?
Ah, dites-nous qui?
– 啊,告诉我们是谁?
Tiens, tout le monde sait comment on fait des bébés
– 在这里,每个人都知道我们如何制造婴儿
Mais personne sait comment on fait des papas
– 但没人知道我们是怎么做爸爸的
Monsieur je-sais-tout en aurait hérité, c’est ça
– Je-sais-tout先生会继承它的,对吧
Faut l’sucer d’son pouce ou quoi?
– 我们应该用拇指吸还是什么?
Dites-nous où c’est caché, ça doit
– 告诉我们它藏在哪里,它必须
Faire au moins mille fois qu’on a
– 做至少一千次,我们有
Bouffé nos doigts
– 吃了我们的手指
Hey
– 嘿
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
Où est ton papa?
– 你爸爸呢?
Dis-moi, où est ton papa?
– 告诉我,你爸爸呢?
Sans même devoir lui parler
– 甚至不用和他说话
Il sait ce qui ne va pas
– 他知道出了什么问题
Ah, sacré papa
– 啊,神圣的爸爸
Dis-moi, où es-tu caché?
– 告诉我,你躲在哪里?
Ça doit faire au moins mille fois que j’ai
– 至少有一千次我
Compté mes doigts
– 数着我的手指
Hey
– 嘿
Où est ton papa?
– 你爸爸呢?
Dis-moi, où est ton papa?
– 告诉我,你爸爸呢?
Sans même devoir lui parler
– 甚至不用和他说话
Il sait ce qui ne va pas
– 他知道出了什么问题
Ah, sacré papa
– 啊,神圣的爸爸
Dis-moi, où es-tu caché?
– 告诉我,你躲在哪里?
Ça doit faire au moins mille fois que j’ai
– 至少有一千次我
Compté mes doigts
– 数着我的手指
Hey
– 嘿
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, papaoutai?
– 你在哪,爸爸?
Où t’es, où t’es où, papaoutai?
– 你在哪,你在哪,爸爸?
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
(Où t’es, où t’es, où t’es, où t’es, où t’es?)
– (你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里,你在哪里?)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.