Taylor Swift – All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version) [From The Vault] 英语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

I walked through the door with you, the air was cold
– 我和你一起走进门,空气很冷
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– 但有点感觉就像家一样
And I left my scarf there at your sister’s house
– 我把围巾忘在你姐姐家里了
And you’ve still got it in your drawer, even now
– 你的抽屉里还放着它,即使是现在

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– 哦,你甜美的性格和我睁大眼睛的目光
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– 我们在车里唱歌,在州北部迷路
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– 秋天的树叶像碎片一样落下来
And I can picture it after all these days
– 经过这么多天,我可以想象

And I know it’s long gone and
– 我知道它早已过去
That magic’s not here no more
– 魔法不在这里了
And I might be okay, but I’m not fine at all
– 我可能没事,但我一点也不好
Oh, oh, oh
– 哦,哦,哦

‘Cause there we are again on that little town street
– 因为我们又回到了那个小镇的街道上
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– 你差点跑红了因为你看着我
Wind in my hair, I was there
– 风吹过我的头发,我在那里
I remember it all too well
– 我记得太清楚了

Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– 柜台上的相册,你的脸颊都红了
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– 你曾经是一个戴着眼镜的小孩,坐在一张双人床上
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– 你妈妈在发球队给你讲故事
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– 你教会了我关于你的过去,认为你的未来是我
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– 你把车钥匙扔给我,”去他妈的父权制”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– 钥匙扣在地上,我们总是在小镇上
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– 我在开车的路上想,”现在任何时候都可以
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– 他会说这是爱,”你从来没有把它叫做它是什么
‘Til we were dead and gone and buried
– 直到我们死了,死了,埋了
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– 检查一下脉搏,然后回来发誓都是一样的
After three months in the grave
– 在坟墓里呆了三个月后
And then you wondered where it went to as I reached for you
– 然后你想知道它去了哪里,因为我伸手去找你
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– 但我只觉得羞愧而你却抱着我毫无生气的框架

And I know it’s long gone and
– 我知道它早已过去
There was nothing else I could do
– 我无能为力
And I forget about you long enough
– 我把你忘得够久了
To forget why I needed to
– 忘记为什么我需要

‘Cause there we are again in the middle of the night
– 因为我们半夜又来了
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– 我们在冰箱灯下围着厨房跳舞
Down the stairs, I was there
– 下楼,我在那里
I remember it all too well
– 我记得太清楚了
And there we are again when nobody had to know
– 我们又来了,没人知道
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– 你保守我像一个秘密,但我保守你像一个誓言
Sacred prayer and we’d swear
– 神圣的祈祷,我们发誓
To remember it all too well, yeah
– 记住这一切,是的

Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– 也许我们在翻译中迷路了,也许我要求太多了
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– 但也许这东西是一个杰作,直到你把它全部撕掉
Runnin’ scared, I was there
– 我当时很害怕
I remember it all too well
– 我记得太清楚了
And you call me up again just to break me like a promise
– 你再打电话给我只是为了违背我的诺言
So casually cruel in the name of bein’ honest
– 以诚实的名义随便残忍
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– 我是一张皱巴巴的纸躺在这里
‘Cause I remember it all, all, all
– 因为我记得这一切,所有,所有

They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– 他们说一切都很好,结局很好,但我在一个新的地狱
Every time you double-cross my mind
– 每次你翻过我的心
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– 你说如果我们年龄更接近,也许就没事了
And that made me want to die
– 这让我想死
The idea you had of me, who was she?
– 你对我的看法,她是谁?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– 一个永远不需要,永远可爱的宝石,它的光芒映照在你身上
Not weepin’ in a party bathroom
– 不要在派对浴室里哭泣
Some actress askin’ me what happened, you
– 有个女演员问我发生了什么事,你
That’s what happened, you
– 事情就是这样,你
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– 你用自作多情的笑话迷住了我爸爸
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– 喝咖啡就像你在深夜表演一样
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– 但后来他看着我看了一整夜的前门,你愿意来吗?
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– 他说:”二十一岁应该很有趣。”

Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– 时间不会飞,就像我被它麻痹了一样
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– 我想再次成为我的老自我,但我仍然试图找到它
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– 经过格子衬衫日日夜夜当你让我成为你自己的
Now you mail back my things and I walk home alone
– 现在你把我的东西寄回来,我一个人走回家
But you keep my old scarf from that very first week
– 但你把我的旧围巾从第一周开始留着
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– 因为它让你想起纯真,闻起来像我
You can’t get rid of it
– 脳脱掳忙驴茅:
‘Cause you remember it all too well, yeah
– 因为你记得太清楚了,是的

‘Cause there we are again when I loved you so
– 因为当我如此爱你的时候,我们又来了
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– 在你失去你所知道的唯一真实的东西之前
It was rare, I was there
– 这是罕见的,我在那里
I remember it all too well
– 我记得太清楚了
Wind in my hair, you were there
– 风吹过我的头发,你在那里
You remember it all
– 你都记得
Down the stairs, you were there
– 下楼,你在那里
You remember it all
– 你都记得
It was rare, I was there
– 这是罕见的,我在那里
I remember it all too well
– 我记得太清楚了

And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– 我从不擅长讲笑话,但重点是
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “我会变老,但你的爱人留在我的年龄”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– 从你的布鲁克林打破了我的皮肤和骨头
I’m a soldier who’s returning half her weight
– 我是一个恢复一半体重的士兵
And did the twin flame bruise paint you blue?
– 那双火焰擦伤了你吗?
Just between us, did the love affair maim you too?
– 就在我们之间,那段恋情也伤了你吗?
‘Cause in this city’s barren cold
– 因为在这个城市荒凉的寒冷中
I still remember the first fall of snow
– 我还记得第一次下的雪
And how it glistened as it fell
– 它是如何在坠落时闪闪发光的
I remember it all too well
– 我记得太清楚了

Just between us, did the love affair maim you all too well?
– 就在我们之间,那段恋情让你伤得太深了吗?
Just between us, do you remember it all too well?
– 就在我们之间,你还记得吗?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– 就在我们之间,我记得它(就在我们之间)太好了
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– 风在我的头发,我在那里,我在那里(我在那里)
Down the stairs, I was there, I was there
– 下楼,我在那里,我在那里
Sacred prayer, I was there, I was there
– 神圣的祈祷,我在那里,我在那里
It was rare, you remember it all too well
– 这是罕见的,你记得太清楚了
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– 风在我的头发,我在那里,我在那里(哦)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– 下楼,我在那里,我在那里(我在那里)
Sacred prayer, I was there, I was there
– 神圣的祈祷,我在那里,我在那里
It was rare, you remember it (All too well)
– 这是罕见的,你还记得它(太好了)
Wind in my hair, I was there, I was there
– 风吹过我的头发,我在那里,我在那里
Down the stairs, I was there, I was there
– 下楼,我在那里,我在那里
Sacred prayer, I was there, I was there
– 神圣的祈祷,我在那里,我在那里
It was rare, you remember it
– 这很少见,你还记得吗?
Wind in my hair, I was there, I was there
– 风吹过我的头发,我在那里,我在那里
Down the stairs, I was there, I was there
– 下楼,我在那里,我在那里
Sacred prayer, I was there, I was there
– 神圣的祈祷,我在那里,我在那里
It was rare, you remember it
– 这很少见,你还记得吗?


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: