It was back in Little Bend that I saw you
– 我是在小弯弯里看到你的
Light was changing on the water
– 水面上的光线在变化
Where birds above had flown
– 上面的鸟儿飞过的地方
There was pain in your eyes
– 你的眼睛里有疼痛
So you vanished in the night
– 所以你在夜里消失了
Missouri River in the distance
– 远处的密苏里河
So I lied upon the lawn
– 所以我在草坪上撒了谎
I remember walking against the darkness of the beach
– 我记得我在黑暗的海滩上行走
Love is like a ghost in the distance, out of reach
– 爱情就像远方的鬼,遥不可及
Travel through the night ’cause there is no fear
– 穿越黑夜因为没有恐惧
Alone but right behind, until I watched you disappear
– 独自一人,但就在后面,直到我看着你消失
I’m moving through the dark
– 我在黑暗中前进
Of a long black night
– 一个漫长的黑夜
Just moving with the moon
– 只是随着月亮移动
And the light it shines
– 和它闪耀的光芒
And I’m thinking of a place
– 我在想一个地方
And it feels so very real
– 感觉非常真实
Just moving through the dark
– 只是在黑暗中移动
Once I had a dream
– 有一次我做了一个梦
I was falling from the sky
– 我从天而降
Coming down like running water
– 像流水一样下来
Passing by myself in light
– 在光中从我身边走过
In the morning, I would wake
– 早上,我会醒来
To the sound of someone’s voice
– 听到某人的声音
Like little whispers through the silence
– 就像沉默中的小耳语
I’m moving through the dark
– 我在黑暗中前进
Of a long black night
– 一个漫长的黑夜
I’m looking at the moon
– 我看着月亮
And the light it shines
– 和它闪耀的光芒
But I’m thinking of a place
– 但我在想一个地方
And it feels so very real
– 感觉非常真实
Oh, sufferer of love
– 哦,爱的受害者
Come and take my hand, babe
– 来拉着我的手,宝贝
There’s a turn in the road that we’ve been taking
– 我们走的路有个转弯
Let it set you free
– 让它让你自由
‘Cause there’s a rhythm in the way that we’ve been moving
– 因为我们的行动有节奏
Yeah, there’s a darkness over there, but we ain’t going
– 是啊,那边一片黑暗,但我们不去了
See it through my eyes
– 透过我的眼睛看到它
Walk me to the water
– 陪我走到水边
Hold my hand as something turns to me
– 握着我的手,因为有东西转向我
Love me every night
– 爱我每晚
Drown me in the water
– 把我淹死在水里
Hold my hand, is something turning me?
– 握着我的手,有什么东西让我转过身来吗?
See it through my eyes
– 透过我的眼睛看到它
Love me like no other
– 爱我是独一无二的
And hold my hand as something turns to me
– 握着我的手,当有什么东西转向我
And turns me into you
– 把我变成你
Lead me through tonight
– 带我走过今晚
Pull me from the water
– 把我从水里拉出来
Hold my hand as something turns to me
– 握着我的手,因为有东西转向我
Turns me into you
– 把我变成你
Just see it through my eyes
– 透过我的眼睛看到它
Love me like no other
– 爱我是独一无二的
Hold my hand as something turns to me
– 握着我的手,因为有东西转向我
Turns me into you
– 把我变成你
Turning me into you
– 把我变成你
The War On Drugs – Thinking Of A Place 英語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.