Thomas Acda, Paul de Munnik, Maan & Typhoon – Als Ik Je Weer Zie 荷蘭語 歌詞 土耳其 翻譯

‘K weet niet hoe lang niet gezien
– Ne zamandır görmedim bilmiyorum.
Maar wie heeft wie wat uit te leggen
– Ama kimin kime ne açıklayacağı var
Wat zal ik zeggen
– Ne diyeyim
En wat zeg jij
– Ve sen ne diyorsun
Bewijzen wij niet elke keer
– Her seferinde kanıtlamıyoruz.
Een vriend zegt zwijgend vaak veel meer
– Bir arkadaş genellikle sessizce çok daha fazlasını söyler
Vaak veel meer
– Genellikle çok daha fazlası
Ooohooooow
– Ooohoooooow

Als ik de nacht bewonder
– Geceye hayran olduğumda
Besef ik dat ik altijd onder
– Biliyorum her zaman altındayım
Dezelfde hemel sta als jij
– Seninle aynı gökyüzü
En ben je even heel dichtbij
– Ve çok yakın mısın
‘K hoef maar aan je te denken
– Sadece seni düşünmem gerek.
Hoe je danst in de lente
– İlkbaharda nasıl dans edilir
Wat zou ik je graag bij je zijn
– Seninle nasıl olmak isterdim
Ik hoef je niet uit te leggen
– Açıklamana gerek yok
Niets te zeggen toch?
– Söyleyecek bir şey yok, değil mi?
Niemand die ons in kan halen
– Kimse kim bizi takip edebilir
Evenaren
– Eşleşme
Dan gaan we verder
– Sonra devam ederiz.
Waar we gebleven waren
– Kaldığımız yer
Niets te bewijzen nog
– Henüz kanıtlayacak bir şey yok.
Al die jaren dat we samen waren
– Bunca yıldır birlikteyiz.
Weer terug
– Tekrar geri dön
Als ik je weer zie
– Seni tekrar gördüğümde

Er is zoveel dat ik zeggen kan
– Söyleyebileceğim çok şey
Mijn homie, mijn vriend, mijn beste man
– Dostum, dostum, en iyi dostum
Tijd vliegt voorbij zonder pauzes
– Zaman duraklamadan geçiyor
We zijn beiden veels te druk
– İkimiz de çok meşgulüz
Man ik hou van je
– Adamım seni seviyorum
Want al al sinds ik soms fout
– Yanıldığımdan beri
Je neemt me niks kwalijk
– Beni suçlamıyorsun.
Een blik voor een miljoen verhalen
– Bir milyon hikayeye bir bakış
Elke sorry die is overbodig
– Gereksiz olan herhangi bir bahane
Je bent daar als de nood het hoogst is
– En büyük ihtiyaç olduğunda oradasın.

Als ik je weer zie
– Seni tekrar gördüğümde
Stel dat ik je eerder zie
– Daha erken sanırım
Ik zal je pakken, ik zal je smakken
– Seni yakalayacağım, şaplak atacağım.
Ik til je op ga door het het dak en ik
– Seni yukarı kaldırıyorum çatıdan geçiyorum ve ben
Neem je mee
– Götür seni
Zelfs als je niet zie
– Görmesen bile
Voelt het toch altijd met z’n twee
– Her zaman iki gibi geliyor

Ik hoef je niet uit te leggen
– Açıklamana gerek yok
Niets te zeggen toch?
– Söyleyecek bir şey yok, değil mi?
Niemand die ons in kan halen
– Kimse kim bizi takip edebilir
Evenaren
– Eşleşme
Dan gaan we verder
– Sonra devam ederiz.
Waar we gebleven waren
– Kaldığımız yer
Niets te bewijzen nog
– Henüz kanıtlayacak bir şey yok.
Al die jaren dat we samen waren
– Bunca yıldır birlikteyiz.
Weer terug
– Tekrar geri dön
Als ik je weer zie
– Seni tekrar gördüğümde

Vrienden zijn we
– Biz arkadaşız
Vrienden hoeven niet te zeggen
– Arkadaşlar söylemek zorunda değil
Overbodig
– Gereksiz
Vrienden zijn we
– Biz arkadaşız
Vrienden zeggen (vrienden zeggen)
– Arkadaşlar Söylüyor (Arkadaşlar Söylüyor)
Nergens voor nodig
– Hiçbir şeye gerek yok

Ik hoef je niet uit te leggen
– Açıklamana gerek yok
Niets te zeggen toch
– Hiçbir şey her neyse, söyleyeceğim
Heeeehehhee
– Heeeehehhee
Dan gaan we verder
– Sonra devam ederiz.
Waar we gebleven waren
– Kaldığımız yer
Niets te bewijzen nog
– Henüz kanıtlayacak bir şey yok.
Ohoohooo
– Ohoohooo

Hoef je niet uit te leggen
– Açıklamana gerek yok
Niets te zeggen toch
– Hiçbir şey her neyse, söyleyeceğim
Niemand die ons in kan halen
– Kimse kim bizi takip edebilir
Evenaren
– Eşleşme
Dan gaan we verder
– Sonra devam ederiz.
Waar we gebleven waren
– Kaldığımız yer
Niets te bewijzen nog
– Henüz kanıtlayacak bir şey yok.
Al die jaren dat we samen waren
– Bunca yıldır birlikteyiz.
Weer terug
– Tekrar geri dön
Als ik je weer zie
– Seni tekrar gördüğümde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın