จากวันนั้น ที่เธอได้ไปจากฉัน
– 从那天起,她就离开了我。
ไม่รู้เธออยู่ที่ไหน ตอนนี้เธอเป็นอย่างไร
– 不知道她现在在哪里,是吗?
เธอจากไปไม่ลาสักคำ
– 她留下了一句话。
อยากแค่ขอสบตาเธออีกครั้ง
– 想再看看她的眼睛。
ที่เธอไป ฉันยอมรับและเข้าใจ
– 她去了,我接受并理解。
ไม่ว่าอะไรเธอเลย ยังรักเธอ รู้ใช่ไหม
– 不管怎样,她仍然爱你,你知道吗?
ใจฉันยังคิดถึงเหมือนเคย
– 心,我也想,一如既往。
ไม่มีใครแทนที่เธอได้เลย
– 没有人取代你。
ถ้าเราได้เจอกันอีกสักวัน อยากถาม
– 如果有一天我们再见面想问
เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า
– 她还记得我吗?
เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า
– 她会对我微笑吗?
หากเราได้เจอกันอีกสักครั้ง อยากขอ
– 如果我们再见到你。
กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า
– 抱着你,温暖如旧
ให้คำว่าเรายังคง
– 说出来,我们还是
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป
– 一样,永不褪色
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป
– 一样,永不褪色
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหาย
– 一样,永不褪色
แม้นานเท่าไร ฉันรอเธอได้เสมอ
– 即使我等了多久,她一直都是
ยังคงยิ้ม ให้ความทรงจำทุกชิ้น (ให้ความทรงจำทุกชิ้น)
– 仍然微笑着回忆,所有的碎片(回忆所有的碎片)。
รูปเรา เธอเก็บไว้ไหม (รูปเรา เธอเก็บไว้ไหม)
– 我们留下来了? (我们保持?)
เพราะฉันไม่เคยโยนทิ้ง (ไม่เคยโยนทิ้ง)
– 因为我从来没有下降(不抛出)
สิ่งดี ๆ ไม่เคยหายไป
– 美好的事物永远不会消失
เธอเคยลองนึกถึงมันบ้างไหม
– 你想过吗?
ถ้าเราได้เจอกันอีกสักวัน อยากถาม
– 如果有一天我们再见面想问
เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า
– 她还记得我吗?
เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า
– 她会对我微笑吗?
หากเราได้เจอกันอีกสักครั้ง อยากขอ
– 如果我们再见到你。
กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า
– 抱着你,温暖如旧
ให้คำว่าเรายังคงเหมือนเดิม
– 说出来,我们还是一样。
ฟ้าและท้องทะเลต้องห่างกัน
– 天与海遥遥相望
เหมือนที่เราทั้งสองต้องจากกัน ฉันเข้าใจ
– 就像我们都需要彼此一样,我明白
แม้ว่าเธอไม่หวนคืนกลับมา
– 虽然她没有回来。
ขอแค่เธอไม่ลืมช่วงเวลา ที่มีความหมาย
– 只是不要忘记一个有意义的时间。
ถ้าเราได้เจอกันอีกสักครั้ง อยากถาม
– 如果我们再次见到你想问
เธอจำฉันได้อยู่หรือเปล่า
– 她还记得我吗?
เธอจะยิ้มให้ฉันหรือเปล่า
– 她会对我微笑吗?
หากเราได้เจอกันอีกสักครั้ง อยากขอ
– 如果我们再见到你。
กอดเธอไว้ให้อุ่นเหมือนเก่า
– 抱着你,温暖如旧
ให้คำว่าเรายังคง
– 说出来,我们还是
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป
– 一样,永不褪色
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหายไป
– 一样,永不褪色
เหมือนเดิม ไม่เคยจางหาย
– 一样,永不褪色
แม้นานเท่าไรฉันรอ เธอได้เสมอ
– 即使我等了多久,她一直都是
Tilly Birds – ถ้าเราเจอกันอีก (Until Then) 泰國 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.