Jeg’ i Jylland, brænder Cali-weed
– 我在日德兰,烧着大麻
Min’ tanker kører om en Evergreen, uh-ah
– 我的想法是关于一个常青树,呃-啊
Vi teamer op om godt halvanden time
– 我们一个半小时后组队
På Grønnegade med et dollargrin, uh-ah
– 在绿街笑着,嗯-啊
Du siger du ruller op, hvis jeg rister
– 你说我敬酒你就卷起来
Imens morgenerne bli’r til nætter
– 当早晨变成夜晚
Alle er blå, blå silhuetter
– 所有这些都是蓝色的,蓝色的剪影
Jeg vil bare gå endnu længere med dig
– 我只想和你走得更远
Driver langs åen, jeg ser månen bli’r blokeret af dig
– 沿着小溪漂流,我看到月亮被你挡住了
Ned’ på Den Sidste er vi de første til at gå vores vej
– 最后,我们是第一个走我们的路的人
Ta’r dig ind, ta’r dig nu, ta’r dig sommeren ud
– 带你进去,带你现在,带你出去夏天
Ja, jeg gi’r dig mit hjerte i Aarhus
– 是的,我在奥胡斯给你我的心
Har aldrig danset med en stor mand
– 从未与伟人共舞
En stor mand som dig
– 像你这样的大人物
Og ja, jeg føler at jeg ejer byen
– 是的,我觉得我拥有这座城市
Som Pablo Escobar i Medellin, uh-ah
– 就像麦德林的巴勃罗*埃斯科巴
Med vinderenergi på Bellevue
– 在贝尔维尤赢得能量
Hvor smukke mennesker gi’r mig deja vu, uh-ah
– 多么美丽的人给我似曾相识,呃-啊
Du siger du ruller op, hvis jeg rister
– 你说我敬酒你就卷起来
Imens morgenerne bli’r til nætter
– 当早晨变成夜晚
Alle er blå, blå silhuetter
– 所有这些都是蓝色的,蓝色的剪影
Jeg vil bare gå endnu længere med dig
– 我只想和你走得更远
Driver langs åen, jeg ser månen bli’r blokeret af dig
– 沿着小溪漂流,我看到月亮被你挡住了
Ned’ på Den Sidste er vi de første til at gå vores vej
– 最后,我们是第一个走我们的路的人
Ta’r dig ind, ta’r dig nu, ta’r dig sommeren ud
– 带你进去,带你现在,带你出去夏天
Ja, jeg gi’r dig mit hjerte i Aarhus
– 是的,我在奥胡斯给你我的心
Har aldrig danset med en stor mand
– 从未与伟人共舞
En stor mand som dig
– 像你这样的大人物
Der’ mange tårer i byen og corny smil
– 城里有很多眼泪和老土的微笑
Ser dig gå alene rundt
– 看着你一个人走来走去
Du ved ikke hvad du tænker på, nej
– 你不知道你在想什么,不
Men du gør at jeg
– 但你这样做我
Har det som en gigolo der’ på vej til peng’ lige nu
– 感觉就像一个”在去彭的路上”的舞男
Driver langs åen, jeg ser månen bli’r blokeret af dig
– 沿着小溪漂流,我看到月亮被你挡住了
Ned’ på Den Sidste er vi de første til at gå vores vej
– 最后,我们是第一个走我们的路的人
Ta’r dig ind, ta’r dig nu, ta’r dig sommeren ud
– 带你进去,带你现在,带你出去夏天
Ja, jeg gi’r dig mit hjerte i Aarhus
– 是的,我在奥胡斯给你我的心
Har aldrig danset med en stor mand
– 从未与伟人共舞
En stor mand som dig
– 像你这样的大人物
Tobias Rahim Feat. andreas odbjerg – STOR MAND 丹麥語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.