Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da
Boom boom, boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom, boom boom da-da, boom boom da-da-da
You call my name
– Sen benim adımı söyle
I feel better when you call my name
– Adımı söylediğinde daha iyi hissediyorum.
Let’s just lay here together
– Birlikte burada uzanalım.
We’ll never change
– Asla değişmeyeceğiz
I keep wishin’ that we’ll never change
– Asla değişmeyeceğimizi dilemeye devam ediyorum.
Let’s just stay here forever
– Sonsuza kadar burada kalalım.
I’ve been in a high, but I felt so low
– Yüksekteydim ama kendimi çok düşük hissettim.
Cut me like a knife and I did not know
– Beni bıçak gibi kesti ve bilmiyordum
I’ve been in a high, but I felt so low
– Yüksekteydim ama kendimi çok düşük hissettim.
Ain’t it funny? (Yeah)
– Komik değil mi? (Evet)
Never goin’ back to the way I was
– Asla eskisi gibi olmayacağım
I wanna be trapped in the space of us
– İçimizde sıkışıp kalmak istiyorum.
Never goin’ back to the way I was
– Asla eskisi gibi olmayacağım
Now you got me
– Şimdi beni yakaladın
And just like boom, boom, boom
– Ve tıpkı boom, boom, boom gibi
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Parçalanırsa mı?
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
And just like
– Ve tıpkı
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da
You chain my heart
– Kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
Was playin’ games
– Oldu oyun oynamaktan
When I met you I was playin’ games
– Seninle tanıştığımda oyun oynuyordum.
It all changed in a minute
– Her şey bir dakika içinde değişti.
‘Cause now my heart is chained
– Çünkü şimdi kalbim zincirlendi
And I’m freer now my heart is chained
– Ve şimdi daha özgürüm kalbim zincirlenmiş
With your love livin’ in it
– Aşkın içinde yaşarken
I’ve been in a high, but I felt so low
– Yüksekteydim ama kendimi çok düşük hissettim.
Cut me like a knife and I did not know
– Beni bıçak gibi kesti ve bilmiyordum
I’ve been in a high, but I felt so low
– Yüksekteydim ama kendimi çok düşük hissettim.
Ain’t it funny? (Yeah)
– Komik değil mi? (Evet)
Never goin’ back to the way I was
– Asla eskisi gibi olmayacağım
I wanna be trapped in the space of us
– İçimizde sıkışıp kalmak istiyorum.
Never goin’ back to the way I was
– Asla eskisi gibi olmayacağım
Now you got me
– Şimdi beni yakaladın
And just like boom, boom, boom (hey)
– Ve tıpkı boom, boom, boom (hey) gibi
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Parçalanırsa mı?
Yeah, you chain my heart to your love (to your love)
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun (sevgine)
And just like
– Ve tıpkı
Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da (to your love)
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da (aşkına)
Boom boom da-da, boom boom da-da-da
– Boom boom da-da, boom boom da-da-da
And just like boom, boom, boom
– Ve tıpkı boom, boom, boom gibi
Yeah, you chain my heart
– Evet, kalbimi zincirliyorsun.
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
What you gon’ do
– Ne yapacaksın
If it breaks apart?
– Parçalanırsa mı?
Yeah, you chain my heart to your love
– Evet, kalbimi sevgine zincirliyorsun.
Topic & Bebe Rexha – Chain My Heart 英語 歌詞 土耳其 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.