Videoclub, Adèle Castillon & Mattyeux – Amour plastique 法语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– 在我的脑海里一切都散漫,我迷失在你的眼中
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– 我淹没在你爱的目光中
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– 我只希望你的灵魂在我的皮肤上徘徊
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– 一朵花,心中一个女人。
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– 我只是你的名字,呼吸的悸动
De nos corps dans le sombre animés lentement
– 我们的身体在黑暗中,慢慢地

Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– 到了晚上,我哭泣的眼泪流下我的脸颊
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– 只有当黑暗的一天降临在我身上我才想起你
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– 我悲伤的恶魔,在无底深渊
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– 爱我直到玫瑰凋谢
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– 让我们的灵魂陷入深深的冷宫

Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– 到了晚上,当一切都是黑暗的时候,我看着你跳舞

Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– 我在吻中回响,沿着你的胸膛
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– 迷失在我失落的心的雪崩中
Qui es-tu, où es-tu
– 你是谁,你在哪里
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– 由眼泪,由你受惊的影子的笑声
Je résonne en baisers
– 我在吻中回响

Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– 在我的脑海里一切都散漫,我迷失在你的眼中
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– 我淹没在你爱的目光中
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– 我只希望你的灵魂在我的皮肤上徘徊
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– 一朵花,心中一个女人。
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– 我只是你的名字,呼吸的悸动
De nos corps dans le sombre animés lentement
– 我们的身体在黑暗中,慢慢地

Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– 而在夜晚,当一切都是黑暗的我看着你跳舞


Videoclub

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: