U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
– 100酒吧这是我的童年
O majko stara ništa nije isto
– 关于老母亲没有什么是一样的
I nisi znala gde sam sinoć bio
– 也不知道我昨晚在哪里
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
– 在一个酒吧里度过了我的童年
A priče kruže da smo banda kakve nigde nema
– 流传的故事说我们是一群已经消失的人
I da svaka glava luda nam za Boga ne zna
– 每个脑袋都对我们疯狂,因为上帝知道
A nismo krivi takve majka nas je rodila
– 我们也不是责怪她拥有我们的那种母亲
U srcu geto pa nas nesreća je vodila
– 在贫民区的中心,所以事故导致了
Sami mi odrasli smo sami
– 我们独自长大
Živote kurvo stani mi više nismo mali
– 生活婊子停止我们不再是小
U tami kad smo sami mi sanjali smo Pariz
– 在黑暗中,当我们独自一人时,我们梦见我们巴黎
Ona kaže: “Dragi bre moli te me shvati”
– 她说:”亲爱的,请你带我去”
A meni
– 而我
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
– 100酒吧这是我的童年
O majko stara ništa nije isto
– 关于老母亲没有什么是一样的
I nisi znala gde sam sinoć bio
– 也不知道我昨晚在哪里
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
– 在一个酒吧里度过了我的童年
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
– 100酒吧这是我的童年
O majko stara ništa nije isto
– 关于老母亲没有什么是一样的
I nisi znala gde sam sinoć bio
– 也不知道我昨晚在哪里
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
– 在一个酒吧里度过了我的童年
U 100 kafana moja braća su žestoka
– 100pub我的兄弟们很凶
Sa 100 budala znači razbili smo lokal
– 有100个傻瓜,所以我们打破了酒吧
Na duši rana koja prati me do groba
– 跟随我走向坟墓的灵魂伤口
A moja draga opet mrzi me zbog toga
– 我亲爱的再次,他恨我
Sami mi odrasli smo sami
– 我们独自长大
Živote kurvo stani mi više nismo mali
– 生活婊子停止我们不再是小
U tami kad smo sami mi sanjali smo Pariz
– 在黑暗中,当我们独自一人时,我们梦见我们巴黎
Ona kaže: “Dragi bre moli te me shvati”
– 她说:”亲爱的,请你带我去”
A meni
– 而我
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
– 100酒吧这是我的童年
O majko stara ništa nije isto
– 关于老母亲没有什么是一样的
I nisi znala gde sam sinoć bio
– 也不知道我昨晚在哪里
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
– 在一个酒吧里度过了我的童年
U 100 kafana prošlo mi detinjstvo
– 100酒吧这是我的童年
O majko stara ništa nije isto
– 关于老母亲没有什么是一样的
I nisi znala gde sam sinoć bio
– 也不知道我昨晚在哪里
U kafani gde prošlo mi detinjstvo
– 在一个酒吧里度过了我的童年
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.