视频剪辑
歌词
Déjate ver
– 让别人看到你自己
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– 告诉我今天街上是不是要”爸爸”,宝贝
‘Toy en el case pensándote otra vez
– “玩具在的情况下又想着你
Quiero pichar, pero me salió al revés
– 我想pichar,但它出来的另一种方式
Mi amor
– 我的爱
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– 在do’我会去你的,去修复自己
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– 今天为我跑,放松
Prometí que no iba a hacerte daño
– 我答应过不会伤害你
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– 所以我觉得’奇怪,我是那个留在你皮肤里的人
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while(and while)you warm me up(你温暖我)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– 我看到的一切,你从来没有告诉我(你告诉我)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
Dale hasta abajo que ese culo responde
– 把它放下,屁股回应
Bebé, no te haga’, tú eres under
– 宝贝,别逼你,你在水下。..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– 我知道你在隐瞒什么
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– 你和我要做不止一个晚上
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while(and while)you warm me up(你温暖我)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– 我看到你从未告诉我的一切(你告诉我)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
Fluya, fluya
– 流动,流动
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– 知道’我想要什么,贝比,流
A ti mucha’ te envidian
– 他们很羡慕你
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– 但你是你的,妈妈
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– 我不认识的私人舞会
Y ya bajamo’ tensión
– 我们已经在降低紧张局势了
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– 我是来找你的,你知道我的意图
Perreamo’ esta canción
– Perreamo’这首歌
Después me dice’, ma, qué te pareció
– 然后他对我说,’妈,你怎么想的?
Y yo no sé, pero me dio contigo
– 不知道,但他给了我和你在一起
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– 我发情,想着你和我离开了农舍
Quiero probarte, que sea esta noche
– 我想尝尝你的滋味,让它成为今晚吧
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– 宝贝,我带了一个短的,以防万一我弄得一团糟
Dale hasta abajo que ese culo responde
– 把它放下,屁股回应
Bebé, no te haga’, tú eres under
– 宝贝,别逼你,你在水下。..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– 我知道你在隐瞒什么
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– 你和我要做不止一个晚上
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while(and while)you warm me up(你温暖我)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– 我看到的一切,你从来没有告诉我(你告诉我)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– “玩具在点,宝贝,但”玩具挂在你身上
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– “梳子”满了,自行车满是汽油-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Oakley太阳镜,machea配白色t恤
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO告诉我,那天晚上我把它放在他身上有多美味
Jangueo, te fumeteo
– 詹吉欧,我在抽你
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– 和你一起去”派对”的儿子德*佩雷奥
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– 宝贝,当我看到你,我读你
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– 你失去你了,妈妈,我找到你了
Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– 宝贝,我玩得很开心,我没有别的了
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– 让我们度过一个漫长的夜晚,宝贝
Porque la vida e’ muy corta
– 因为生命太短暂
Dale hasta abajo, que ese culo responde
– 把它放下,那个屁股回应
Bebé, no te haga’, tú eres under
– 宝贝,别逼你,你在水下。..
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– 我知道你在隐瞒什么
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– 你和我要做不止一个晚上
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– And while(and while)you warm me up(你温暖我)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– 我看到的一切,你从来没有告诉我(你告诉我)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– 如果你放手,派对上的混蛋
(Resistencia)
– (电阻)
(Square Houze)
– (广场后泽)
