YOASOBI – Gunjou 日本人 歌詞 中國人 翻譯

嗚呼いつもの様に
– 哦,像往常一样。
過ぎる日々にあくびが出る
– 在过去的日子里打哈欠
さんざめく夜越え今日も
– 我今天也要经历一个狂暴的夜晚
渋谷の街に朝が降る
– 清晨落在涉谷的街道上

どこか虚しいような
– 有点空。
そんな気持ち
– 这就是感觉。
つまらないな
– 真无聊。
でもそれでいい
– 但没关系。
そんなもんさ
– 不,不,不,不,不,不。
これでいい
– 就这样。

知らず知らず隠してた
– 我不知道我在隐瞒它。
本当の声を響かせてよほら
– 让你的真实声音听起来。
見ないフリしていても
– 就算假装没看见
確かにそこにある
– 它肯定在那里。

嗚呼 感じたままに描く
– 啊,我想画就画.
自分で選んだその色で
– 我选择了自己的颜色。
眠い空気纏う朝に
– 早上穿着困倦的空气
訪れた青い世界
– 蓝世界参观
好きなものを好きだと言う
– 说你喜欢你喜欢的
怖くて仕方ないけど
– 我很害怕。 我忍不住。
本当の自分
– 我的真实自我。
出会えた気がしたんだ
– 我觉得我遇到了他。

嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに
– 啊,越是伸手,越是伸手。
遠くへゆく
– 我要去很远的地方。
思うようにいかない今日も
– 它不像我想的那样去。
また慌ただしくもがいてる
– 他又急急忙忙地挣扎起来。

悔しい気持ちも ただ情けなくて
– 这只是一种悲伤的感觉。 这只是一个遗憾。
涙が出る
– 眼泪出来了
踏み込むほど 苦しくなる
– 你越介入,就越难。
痛くもなる
– 很痛。

嗚呼 感じたままに進む
– 啊,我想怎么做就怎么做。
自分で選んだこの道を
– 我为自己选择了这条路。
重いまぶた擦る夜に
– 夜间重睑擦
しがみついた青い誓い
– 执着蓝色誓言
好きなことを続けること
– 继续做你喜欢做的事
それは楽しいだけじゃない
– 这不仅仅是乐趣。
本当にできる
– 我真的能做到。
不安になるけど
– 这让我很焦虑。

嗚呼 何枚でも ほら何枚でも
– 哦,有多少,有多少,有多少,有多少,有多少,有多少,有多少,有多少,有多少。
自信がないから描いてきたんだよ
– 我画它是因为我不自信。
嗚呼 何回でも ほら何回でも
– 哦,不,不,不,不,不,不,不,不。
積み上げてきたことが武器になる
– 我们建立起来的东西变成了武器。
周りを見たって 誰と比べたって
– 当你环顾四周时,你会把它比作你是谁。
僕にしかできないことはなんだ
– 我唯一能做的是什么?
今でも自信なんかない それでも
– 即使是现在,我也不自信。

感じたことない気持ち
– 我从来没有感觉到。
知らずにいた想い
– 我不知道。
あの日踏み出して
– 那天我走出去了。
初めて感じたこの痛みも全部
– 这是我第一次感受到的痛苦。
好きなものと向き合うことで
– 通过面对你喜欢的东西
触れたまだ小さな光
– 还是有点轻触
大丈夫 行こう あとは楽しむだけだ
– 没关系。 我们走吧。 我们所要做的就是享受它。

嗚呼 全てを賭けて描く
– 我什么都赌。
自分にしか出せない色で
– 用一种我只能给自己的颜色
朝も夜も走り続け
– 早上和晚上跑步
見つけ出した青い光
– 我发现了蓝光。
好きなものと向き合うこと
– 面对你喜欢的
今だって怖いことだけど
– 即使是现在,这也很可怕。
もう今はあの日の透明な僕じゃない
– 我不再是那天那个透明的我了。
嗚呼 ありのままの
– 哦,就这样。
かけがえの無い僕だ
– 我是不可替代的。

知らず知らず隠してた
– 我不知道我在隐瞒它。
本当の声を響かせてよほら
– 让你的真实声音听起来。
見ないフリしていても
– 就算假装没看见
確かにそこに今もそこにあるよ
– 它肯定在那里。 它还在那里。

知らず知らず隠してた
– 我不知道我在隐瞒它。
本当の声を響かせてよさあ
– 让你的真实声音听起来。 加油!.
見ないフリしていても
– 就算假装没看见
確かにそこに君の中に
– 就在那儿。 就在那儿。 它就在你身上。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın