Se que… hay…
– 我知道什么。.. 有。..
Se que hay algo bebé,
– 我知道有些东西宝贝,
Se que… se qué hay algo en tus pulmones bebé…
– 我知道吗.. 我知道你肺里有东西,宝贝。..
Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– 我知道你肺里有些东西让你怀念,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– 在里面而不再是它的感觉,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– 你从来没有见过这样的事情,我很高兴,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– 邀请你疯狂地看日出,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– 黎明,恶魔般的直到十点钟,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– 把这杯酒喝下去,我会毒死你的口渴,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– 黎明,有两颗星星可以看,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– 一个是太阳,另一个是我,我们去旅馆吧,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– 黎明,恶魔般的直到十点钟,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– 把这杯酒喝下去,我会毒死你的口渴,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– 黎明,有两颗星星可以看,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– 一个是太阳,另一个是我,我们去旅馆吧,
Ella llegó a mi mientras pensaba en hablarle,
– 我正想和她说话的时候,她来找我,
Los tragos esos no harán efecto,
– 那些饮料没有效果,
Beba dejame mostrarte,
– 喝吧,让我指给你看,
Cuántos ojos siguiéndote, cuántos ven lo que vale?
– 有多少眼睛跟着你,有多少人看到它的价值?
De qué te sirve fingir amor cuando ni uno de ellos lo sabe?
– 当他们中没有一个人知道的时候,假装爱有什么用?
Yo no tengo nada que ver odio todo estos lugares,
– 我无事可做我讨厌所有这些地方,
En donde suben a mentirme a mi mientras vuelo en sueńos ilegales,
– 当我在非法的梦中飞行时,他们上来骗我,
Guapa ya es tarde, vámonos antes de que te hable,
– 很晚了,在我和你说话之前我们走吧,
Que tengo mil cositas lindas dentro del bolsillo para deleitarte,
– 我口袋里有一千个可爱的小东西让你高兴,
Y lo sé… si el loco se entera va a matarnos lo sé,
– 我知道。.. 如果那个疯子发现他要杀了我们,我知道,
No estás hace tanto en otro cuerpo lo sé,
– 你不久前还在我认识的另一个身体里,
Voy a escribirte nena una canción entera como lo juré,
– 我要像我发誓的那样给你写一首歌,
Babeado en tu remera con tus pechos fuera, no voy a olvidar que…!
– 流口水在你的T恤与你的乳房,我不会忘记这一点。..!
(PRE HOOK)
– (预钩)
Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– 我知道你肺里有些东西让你怀念,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– 在里面而不再是它的感觉,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– 你从来没有见过这样的事情,我很高兴,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– 邀请你疯狂地看日出,
El amanecer…
– 黎明。..
Endiablado hasta las diez…
– 恶魔直到十点钟。..
Te voy a encontrar buscándome entre habitaciones,
– 我会找到你在房间之间找我,
Por haber borrado esos mensajes comprometedores,
– 删除了那些妥协的信息,
Tal vez nunca mas nos veamos dame los honores,
– 也许我们再也见不到对方给我荣誉,
De sacarte un rato del lugar donde ese gil te pone…
– 把你从那个吉尔放你一段时间的地方弄出来。..
Puse versos nuevos dentro de sus pantalones,
– 我在他的裤子里放了新的诗句,
Y ahora sabe bien quién soy escucha todas mis canciones,
– 现在你很清楚我是谁听我所有的歌,
Nunca va al olvidar el falso after donde el sol
– 永远不会忘记太阳之后的虚假
Entró por la ventana y pegó en todas sus emociones…
– 他从窗户进来,陷入了所有的情绪。..
Y lo sé, si el loco se entera va a matarnos lo sé,
– 我知道,如果那个疯子发现他要杀了我们,我知道,
No estaba hace tanto en otro cuerpo lo sé,
– 我知道很久以前就不在另一个身体里了,
Ahora te hice nena la canción entera como lo juré,
– 现在我让你宝贝整首歌就像我发誓的那样,
Babeado en tu remera con tus pechos fuera no voy a olvidar qué…
– 流口水在你的T恤与你的乳房我不会忘记什么。..
Se que hay algo en tus pulmones que extrañas tener,
– 我知道你肺里有些东西让你怀念,
La sensación de estar adentro sin volverlo a ser,
– 在里面而不再是它的感觉,
Nunca habías visto algo como esto y para mi un placer,
– 你从来没有见过这样的事情,我很高兴,
Invitarte a ver endiablados el amanecer,
– 邀请你疯狂地看日出,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– 黎明,恶魔般的直到十点钟,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– 把这杯酒喝下去,我会毒死你的口渴,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– 黎明,有两颗星星可以看,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– 一个是太阳,另一个是我,我们去旅馆吧,
El amanecer, endiablados hasta las diez,
– 黎明,恶魔般的直到十点钟,
Toma esto beba, voy a envenenar tu sed,
– 把这杯酒喝下去,我会毒死你的口渴,
El amanecer, hay dos estrellas para ver,
– 黎明,有两颗星星可以看,
Una el sol y la otra yo vayámonos al hotel,
– 一个是太阳,另一个是我,我们去旅馆吧,
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.