Bellek Track
– 贝利克轨道
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billеt qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
J’préfère perdrе un billet qu’une amitié qui valait (lol)
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊(哈哈)
Devant l’oseille ça mouille comme des folles
– 在酢浆草面前,它像疯了一样变湿
La haine a grave du goût quand l’addition est salée (drôle)
– 当账单是咸的时候,讨厌味道不好(有趣)
Tu t’prends au sérieux j’en rigole
– 你把自己当回事我只是在开玩笑
Ça m’fait plaisir toute cette force, j’ai pas l’habitude qu’on m’aime
– 它让我快乐这一切的力量,我不习惯被爱
On nous a dit qu’c’était risqué mais on l’a fait quand même
– 我们被告知这很危险,但我们还是做到了
À la base j’connaissais rien, la musique c’est pas mon domaine
– 一开始我什么都不知道,音乐不是我的领域
On verra si j’arrête tout, pas après la première semaine
– 我们看看我是否停止一切,而不是在第一周之后
On sait c’que vont faire ceux qui parlaient
– 我们知道那些说话的人会怎么做
Ça revient pé-pom un par un
– 它一个接一个地回来了
Tu fais du bruit comme une Harley mais tout l’monde sait qu’tu fais pas un
– 你像哈雷一样制造噪音,但每个人都知道你不会制造噪音。
T’as niqué tout l’bénef à Marrakech c’est malin
– 你在马拉喀什干了所有的事情这很聪明
J’m’en fous qu’tu m’aimes pas car
– 我不在乎你不爱我因为
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
Frérot la rue c’est pas marrant, pour faire des ronds ça vend d’l’héro
– 兄弟街不好笑,做圈它卖d’hero
Tu veux beaucoup bah on s’arrange, si tu prends peu y a pas d’taro
– 你想要很多,我们安排,如果你拿一点就没有芋头
Un petit conseil quand tu guéris, n’oublie jamais quand tu souffrais
– 当你痊愈的时候给你一点建议,永远不要忘记你痛苦的时候
J’ai tout appris par mes erreurs, si c’était à refaire bah j’les referrais
– 我从错误中学到了一切,如果要再做一次,我会再做一次
L’instru est bonne donc ferme ta gueule et monte le son
– 乐器很好,所以闭嘴,把声音调大
Tomber pour s’relever, ça fait pas d’mal une bonne leçon
– 跌倒爬起来,不伤好教训
Même si ça veut m’pomper j’essaye de garder l’pantalon
– 即使它想给我打气,我也尽量穿上裤子
Garder l’pantalon, pas, baisser l’pantalon, ouais
– 穿上裤子,不要,把裤子放下,是的
Mon gros dans tes comptes y a des fautes, t’es pas fait pour le biz’
– 我的大人物在你的帐户有错误,你不适合做生意
J’ai la dalle j’suis venu tout casser comme pendant la perquis’
– 我有一块石板,我来打破一切,就像在突袭中一样
Askip les stups m’écoutent pour s’informer
– Askip麻醉品听我告诉自己
Mais bon tant mieux, ça m’fait streamer
– 但很好,它让我流
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– 像我这样的人理解我
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– 那些回来的人,是那些说话的人
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– 不要指望我们杀了你,呸耶
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– 我宁愿失去一张票,也不愿失去一段值得的友谊
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.