Ividyo Kliphu
Lyrics
(财从八方来)
– (Imali ivela kuzo zonke izinkomba)
(财)
– (Ezezimali)
我们这的憋佬仔
– Umfana wethu ocindezelayo
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Ngithanda ukufaka uphawu lwe-jade entanyeni yami (ngiyayilengisa)
香炉供台上摆
– Impepho burner for etafuleni setting
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Kuphela uma ukhula uthola ikhadi elimhlophe neliphuzi (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ukukhulekela ngokwesaba unkulunkulu kathathu (ukukhulekela)
钱包里多几百 (揽佬)
– Kunamakhulu ambalwa ngaphezulu esikhwameni (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Into elula Marku Six (Hmm)
难的是等河牌
– Kunzima ukulinda iriver plate
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
Hey, 宗旨利滚利
– Hey, phuma lapha, phuma lapha
对应好运八方来
– Okuhambisana nenhlanhla kuzo zonke izinkomba
散了才能聚
– Ungahlangana kuphela uma usakazekile
你不出手?
– Awukwenzi?
说聊斋 (揽佬)
– Yisho Liaozhai (Lanlao)
这一把直接合
– Lokhu kufanelana ngokuqondile
因为我花钱交朋友 (哼)
– Ngoba ngichitha imali ukwenza abangane (huh)
艺高人胆大
– Umculi unesibindi
揽佬小盲三条九
– Ulanlao, oyimpumputhe encane, abathathu abayisishiyagalolunye
回馈一下社会先
– Buyisela umphakathi kuqala
摸到那顶皇冠后 (后)
– Ngemva kokuthinta umqhele (ngemuva)
找你做事人太多
– Kunabantu abaningi kakhulu abafuna ukuba wenze izinto
事情两袖清风做
– Izinto ezihlobene nemikhono yomibili emoyeni
一阴一阳之谓道 紫气东来
– Kuthiwa i yin eyodwa ne yang eyodwa yi purple qi evela empumalanga
明码标价的那些物 非黑即白
– Lezo zinto ezibiza kakhulu zimnyama noma zimhlophe
若上颁奖台切莫 张灯结彩 (结彩)
– Uma uya esiteji, ungavuli izibani ukuze ubophe ifindo (bopha ifindo)
八仙桌的收尾少不了蕹菜 (蕹菜)
– Ukuphela Kwetafula Le-Eight Immortals kubalulekile ngesipinashi (isipinashi)
上北下南 左西右东
– Phezulu, enyakatho, phansi, eningizimu, kwesobunxele, entshonalanga, kwesokudla, empumalanga
东南东北 西北西南
– Eningizimu mpumalanga enyakatho mpumalanga enyakatho ntshonalanga eningizimu ntshonalanga
步步高升 八方来财
– Step by step, ingcebo kuzo zonke izinkomba
四海为家 家兴旺
– Ukuchuma kwemikhaya evela emhlabeni wonke
百事可乐 千事吉祥
– Upepsi Thousand Things Auspicious
万事如意 顺风顺水
– Konke okungcono kakhulu, ukuhamba ngomkhumbi okubushelelezi
天道酬勤 鹏程万里
– I-Tiandaochouqin, uhambo lwamamayela ayizinkulungwane
你不给点表示吗
– Awunikezi inkomba ethile?
我们这的憋佬仔
– Umfana wethu ocindezelayo
脖上喜欢挂玉牌 (我挂)
– Ngithanda ukufaka uphawu lwe-jade entanyeni yami (ngiyayilengisa)
香炉供台上摆
– Impepho burner for etafuleni setting
长大才开白黄牌 (揽佬)
– Kuphela uma ukhula uthola ikhadi elimhlophe neliphuzi (Lan Luo)
虔诚拜三拜 (拜)
– Ukukhulekela ngokwesaba unkulunkulu kathathu (ukukhulekela)
钱包里多几百 (揽佬)
– Kunamakhulu ambalwa ngaphezulu esikhwameni (Lan Luo)
易的是六合彩 (嗯)
– Into elula Marku Six (Hmm)
难的是等河牌
– Kunzima ukulinda iriver plate
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
来财 来
– Ulai Cai Lai
Hey 宗旨利滚利
– Hey, phuma lapha, phuma lapha
对应好运八方来
– Okuhambisana nenhlanhla kuzo zonke izinkomba
散了才能聚
– Ungahlangana kuphela uma usakazekile
你不出手?
– Awukwenzi?
说聊斋
– Yisho Uliaozhai
(揽佬)
– (Ulan Luo)
(财从八方来)
– (Imali ivela kuzo zonke izinkomba)
