Ividyo Kliphu
Lyrics
I’ve been watching him for my entire life
– Bengilokhu ngimbhekile ukuphila kwami konke
I hate the air he breathes, his foolish decrees
– Ngiyakuzonda umoya awuphefumulayo, izimiso zakhe zobuwula
His words so contrived
– Amazwi akhe aqanjiwe
And I hate the way the townspeople gather outside
– Futhi ngiyayizonda indlela abantu bakuleli dolobha abahlangana ngayo ngaphandle
They hang on every breath, cling to his chest
– Zilenga ngokuphefumula ngakunye, zinamathele esifubeni sakhe
Home to his heart full of pride
– Ikhaya lenhliziyo yakhe egcwele ukuziqhenya
The oracle told him to beware the Ides
– Umprofethi wamtshela ukuba aqaphele Ama Ide
And I’d be lying if I said I wasn’t wishing
– Futhi ngangizoqamba amanga uma ngithi angifisi
For untimely death or demise
– Ukufa noma ukufa ngaphambi kwesikhathi
Or am I just wishing I could be like you?
– Noma ingabe ngifisa sengathi ngingaba njengawe?
That the people would see me too as a poet
– Ukuthi abantu nabo bangangibona njengembongi
And not just the muse
– Futhi hhayi nje umuse
Oh, it’s not true, I don’t wish harm upon you
– Oh, akulona iqiniso, angifuni ukulimaza wena
From birth we’ve been like brothers of different mothers
– Kusukela sazalwa siye saba njengabafowabo bomama abahlukahlukene
Within the spirit of the same womb
– Ngaphakathi komoya wesibeletho esifanayo
May the gods strike me down if I forsake you
– Kwangathi onkulunkulu bangangishaya uma ngikushiya
Frater meus, you’re beautifully made
– Frater meus, wenziwe kahle
And to you I’m forever grateful
– Futhi kuwe ngiyabongaeverade
I’ll never forget that you showed me to make art
– Angisoze ngakukhohlwa ukuthi ungibonise ukwenza ubuciko
And I know the love you showed me came
– Futhi ngiyazi ukuthi uthando ongibonise lona lufikile
From a pure and noble heart
– Enhliziyweni ehlanzekile nenhle
I love you, and if you want, I’ll call you King
– Ngiyakuthanda, futhi uma ufuna, ngizokubiza Ngokuthi Uyinkosi
But why do I lie awake each night thinking
– Kodwa kungani ngilala ngiphapheme njalo ebusuku ngicabanga
“Instead of you, it should be me”?
– “Esikhundleni sakho, kufanele kube yimi”?
Something wicked this way comes
– Okuthile okubi ngale ndlela kuyeza
And as I set to face it, I’m unsure
– Futhi njengoba ngangibhekene nakho, angiqiniseki
Should I embrace it, should I run?
– Ingabe kufanele ngiyamukele, ingabe kufanele ngigijime?
What motivates me? Hatred? Is it love?
– Yini engishukumisayo? Inzondo? Ingabe uthando?
What’s more wrong; that I too wish to be great
– Yini engalungile; nami ngifisa ukuba mkhulu
Or my mother wished she’d had a son?
– Noma umama wayefisa ukuba nendodana?
And even if I can’t be the one
– Futhi ngisho noma ngingeke ngibe nguye
Maybe I could at least help make way for him
– Mhlawumbe okungenani ngangingamsiza ukuba enze indlela yakhe
Until the day that he comes
– Kuze kube usuku afika ngalo
Maybe my name could also be known
– Mhlawumbe igama lami lingaziwa
That I helped return good to the people
– Ukuthi ngisize ukubuyisela okuhle kubantu
And restored greatness to Rome
– Futhi wabuyisela ubukhulu Eroma
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus!
Brutus, Brutus, Brutus, Brutus!
– Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus, Ubrutus!
My name is Brutus and my name means heavy
– Igama lami Ngingubrutus futhi igama lami lisho ukuthi inzima
So with a heavy heart
– Ngakho ngenhliziyo esindayo
I’ll guide this dagger into the heart of my enemy
– Ngizoqondisa le nduku enhliziyweni yesitha sami
My whole life, you were a teacher and friend to me
– Ukuphila kwami konke, wawunguthisha nomngane wami
Please know my actions are not motivated only by envy
– Ngicela wazi ukuthi izenzo zami azishukunyiswa umona kuphela
I, too, have a destiny
– Nami nginesiphetho
This death will be art
– Lokhu kufa kuyoba ubuciko
The people will speak of this day from near and afar
– Abantu bazokhuluma ngalolu suku beseduze nakude
This event will be history, and I’ll be great too
– Lesi senzakalo sizoba umlando, futhi nami ngizoba ngcono kakhulu
I don’t want what you have, I want to be you
– Angifuni lokho onakho, ngifuna ukuba nguwe
I always knew I could be the one
– Ngangilokhu ngazi ukuthi ngingaba nguye
Though I feel the endless pain of being
– Nakuba ngizwa ubuhlungu obungapheli bokuba khona
And I am scorched by the Sun
– Futhi Ngishiswa Yilanga
Of humble origins and born of the cursed sex
– Imvelaphi ethobekile nokuzalwa kobulili obuqalekisiwe
My name is Brutus, but the people will call me Rex
– Igama lami Ngingubrutus, kodwa abantu bazongibiza Ngorex