Etiket: עדן חסון

  • עדן חסון – מטפסים על הקירות İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – מטפסים על הקירות İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    סתם לא דיברנו כל הערב– Sadece bütün gece konuşmadık.ומוזר לי לא לשמוע אותך מדברת.– Ve konuştuğunu duymamak garip.וזה בקטע מטורף לאחרונה– Ve son zamanlarda çılgıncaydı.אני רוצה להיות קרוב ואת רק מתרחקת.– Ben yakın olmak istiyorum ve sen çekip gidiyorsun. אז אני בא אליך צעד קדימה,– Bu yüzden sana geliyorum bir adım öne,ואת מזיזה לי את…

  • עדן חסון – עושה לי צרות İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – עושה לי צרות İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    חיים שלי נראה לי שנפסיק לדבר– Hayatım. Sanırım konuşmayı keseceğiz.נראה לי זה עושה לי רע יותר– Sanırım bu beni daha da kötüleştiriyor.ממה שזה עושה לי טוב– Bana ne iyi geliyor חיים שלי די לקרוא לי ככה– Yaşam tarzım bu beni aradı אני לא מיאמור ואת לא באה– Ben Miamore değilim Ve sen de gelmiyorsun.אם אני…

  • עדן חסון – בואי נישן על זה İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – בואי נישן על זה İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    לאחרונה את מזייפת ונוגעת בי פחות– Son zamanlarda numara yapıyorsun ve bana daha az dokunuyorsun.אני מכיר אותך מטורפת, לא מתעסקת בשטויות– Deli olduğunu biliyorum, bir bok yapma.ומישהי פעם אמרה לי שדברים קורים בזמן– Her şey zamanla olur ve biri bana bir şey söylemişti הנושא הזה סגור וכבר לעסנו את זה, אז להכל אני מוכן– Bu…

  • עדן חסון – מה פספסתי İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – מה פספסתי İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    שנינו במקום אחר– İkimiz de başka bir yerdeyiz.את התקדמת מאז ומסתבר אני קצת מאחר– O zamandan beri ilerleme kaydettin ve meğerse biraz gecikmişim.וזה נראה לי מפגר– Ve bana aptalca geliyor.כשאת בנוף שלי אני הופך למישהו אחר– Sen benim görüşümdeyken başka biri oluyorum. דווקא כשאנחנו לא יחד– Birlikte olmadığımız zamanlardaהמבט שלך פתאום דוקר– Bakışların aniden titriyorמשהו…

  • עדן חסון – מדליקה לי הכל İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – מדליקה לי הכל İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    את באה אליי שוב– Yine bana geliyorsun.עושה לי שורט על הגוף– Vücudumu çizmeme neden oluyor.אומרת שבא לך לטוס מפה– Uçup gitmek istediğini söylüyor.לשבת בשמש של מקסיקו– Meksika’nın güneşinde oturלזרוק את הזבל רחוק– Çöpe at נהיה לך צפוף– Kalabalıklaşmakזמן לעשות איזה מוב– Biraz hareket etme zamanıלברוח מכל הטירוף שפה– Tüm çılgınlıktan kaçışעלה לך לראש הפואטיקות– Kafana…

  • עדן חסון – מבטיח İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – מבטיח İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    מאמי כמה זמן אנחנו מכירים?– Tatlım, birbirimizi ne zamandır tanıyoruz?לא משנה לי אם זה לי מרגיש חיים– Hayatta olup olmadığı benim için önemli değilמאמי כמה זמן אנחנו ישנים?– Tatlım, ne zamandır uyuyoruz?הספקנו כבר לחלום על משפחה וילדים– Biz zaten bir aile ve çocuk hayal etmişti ויש לי בלב אהבה כזאת– Ve kalbimde böyle bir aşk…

  • עדן חסון & Jasmin Moallem – שושנים עצובות (ישראל בידור) İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון & Jasmin Moallem – שושנים עצובות (ישראל בידור) İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    שם בהרים שמעל הכפר שלנו– Köyümüzün yukarısındaki dağlardaיש שם גן של שושנים– Bir zambak bahçesi varמחר אצא לי השכם בבוקר– Yarın sabah erkenden çıkacağım.עם ציוץ הציפורים– Kuşların cıvıltıları ileאביא לאהובי משם פרח– Aşkımı bir çiçeğe götüreceğimמשדה האדומים– Kırmızı alandanאדע, אני שלו והוא שלי לעולמים– Biliyorum, ben onunum ve o sonsuza dek benim ירדתי מההר לכפר…

  • עדן חסון – שקיעות אדומות İbranice Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – שקיעות אדומות İbranice Sözleri Türkçe Anlamları

    הו…– Ey…הו…– Ey… ככה בלילות אני יושב לכתוב מילים– Geceleri kelimeleri yazmak için böyle oturuyorumככה באותו מבוך עולים געגועים– Aynı labirentte özlem böyle ortaya çıkıyorכדי שלא יחזור שוב המבול אני שוטף את הפנים– Selin tekrar dönmemesi için yüzümü yıkıyorumוזורק את האבק מהחיים– Ve hayattan toz atar ככה לא לבחור בדרך שכולם הולכים– Bu şekilde herkesin…

  • עדן חסון – גדל לי קצת זקן İbranice Sözleri Türkçe Anlamları

    עדן חסון – גדל לי קצת זקן İbranice Sözleri Türkçe Anlamları

    לפני כמה שנים כשהייתי ילד– Birkaç yıl önce çocukkenלא מוכן לעולם וכולם לא אכלו אותי– Hiç hazır olmadım ve herkes beni yemedi.אני יושב לבד, כולם כדורגל– Yalnız oturuyorum, herkes Futbol oynuyorמי זה המוזר הזה בראי?– Aynadaki ucube de kim? אנלא בעניינים, איך בכלל פונים?– Bilmiyorum, nasıl dönüyorsun ki?חבר’ה צוחקים וחלום שלי שנהיה חברים– Çocuklar gülüyor…