Etiket: ไอซ์ ศรัณยู
-
ไอซ์ ศรัณยู – อยากโดนเป็นเจ้าของ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
ซ้ายก็มีคนจอง ขวาก็จูงมือกัน– Sağa rezervasyon yapan kişi ile birlikte bıraktı sadece el ele tutuşunฉันก็ยังต้องว่างเปล่าเหมือนเดิม– Hala aynı şeyi boşaltmam gerekiyor.ร้างมานานเกินไป คนนั้นจะเป็นใคร– Bir insan çok uzun süre terk edilecek.ฟ้าไม่มีเวลาตอบฉันเลย– Blue’nun bana cevap verecek vakti henüz yoktu. อยากจะขอเจอคนดีดี แค่สักคน– İyi bir adam bulmak istiyorum, sadece biriniบนถนนที่มันยังมีแต่ความเหงา– Yolda da var, ama yalnızlıkโปรดสงสารหัวใจที่ทน ทนเหงาไม่ค่อยได้– Lütfen kalbe acıyın -dirençli, yalnız, nadiren อยากโดนใครเป็นเจ้าของเต็มที…
-
ไอซ์ ศรัณยู – อยากโดนเป็นเจ้าของ Thai Songtext Deutsch Übersetzung
ซ้ายก็มีคนจอง ขวาก็จูงมือกัน– Habe es bei der Person gelassen, die rechts gebucht hat, halte einfach die Händeฉันก็ยังต้องว่างเปล่าเหมือนเดิม– Ich muss immer noch das gleiche leeren.ร้างมานานเกินไป คนนั้นจะเป็นใคร– Zu lange wird eine Person verlassen sein.ฟ้าไม่มีเวลาตอบฉันเลย– Blue hatte noch keine Zeit, mir zu antworten. อยากจะขอเจอคนดีดี แค่สักคน– Willst du einen guten Mann finden, nur jemandenบนถนนที่มันยังมีแต่ความเหงา– Auf der Straße hat es auch,…
-
ไอซ์ ศรัณยู – อยากโดนเป็นเจ้าของ 泰国语 歌詞 中文 翻譯
ซ้ายก็มีคนจอง ขวาก็จูงมือกัน– 把它留给预订右边的人只是牵手ฉันก็ยังต้องว่างเปล่าเหมือนเดิม– 我仍然需要清空相同的。ร้างมานานเกินไป คนนั้นจะเป็นใคร– 一个人被遗弃的时间太长了。ฟ้าไม่มีเวลาตอบฉันเลย– 蓝还没来得及回答我。 อยากจะขอเจอคนดีดี แค่สักคน– 想找一个好男人,只是一个人บนถนนที่มันยังมีแต่ความเหงา– 在路上,它也有,但孤独โปรดสงสารหัวใจที่ทน ทนเหงาไม่ค่อยได้– 请怜惜耐心寂寞难得 อยากโดนใครเป็นเจ้าของเต็มที รักกันที– 想得到谁拥有完整的爱คนโสดที่ใจดีดีมีหรือเปล่า– 单打慷慨好?หัวใจต้องใช้กับใคร เก็บไว้ไม่เคยได้ใช้งาน– 心脏必须与任何人一起使用,永远不会使用อยากเป็นคนมีเจ้าของเต็มที หาเป็นปี– 想成为主人消失地发现是一年แต่จะเป็นใครกันดี เธอหรือเปล่า– 但她是谁?ที่มาพอดีกับใจ กับรักที่มันมีเพียงแค่คำเดียว– 这与心灵的爱是一致的,它只有一个字ที่รอจะใช้กันสองคน– 等待将使用两个不同的人 ยิ้มเขาก็ไม่มอง ทักเขาก็ไม่คุย– 微笑着,他不是想跟他打招呼,它不会说话ทำเอาใจฉันหายตั้งหลายที– 让我的心失踪。ต้องเหงาไปถึงเท่าไหร่ ฟ้าถึงจะเข้าใจ– 一定是寂寞到多少蓝色才懂。หาเวลาเอาใจใส่ฉันที– 找时间给我。 อยากจะขอเจอคนดีดี แค่สักคน– 想找一个好男人,只是一个人บนถนนที่มันยังมีแต่ความเหงา– 在路上,它也有,但孤独โปรดสงสารหัวใจที่ทน ทนเหงาไม่ค่อยได้– 请怜惜耐心寂寞难得 อยากโดนใครเป็นเจ้าของเต็มที รักกันที– 想得到谁拥有完整的爱คนโสดที่ใจดีดีมีหรือเปล่า– 单打慷慨好?หัวใจต้องใช้กับใคร เก็บไว้ไม่เคยได้ใช้งาน– 心脏必须与任何人一起使用,永远不会使用อยากเป็นคนมีเจ้าของเต็มที หาเป็นปี– 想成为主人消失地发现是一年แต่จะเป็นใครกันดี เธอหรือเปล่า– 但她是谁?ที่มาพอดีกับใจ กับรักที่มันมีเพียงแค่คำเดียว– 这与心灵的爱是一致的,它只有一个字ที่รอจะใช้กันสองคน– 等待将使用两个不同的人 อยากโดนใครเป็นเจ้าของเต็มที รักกันที– 想得到谁拥有完整的爱คนโสดที่ใจดีดีมีหรือเปล่า–…