薛之謙 – 演員 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

簡單點 說話的方式簡單點
– Basit tut. Basit tut.
遞進的情緒請省略
– İlerici duygular, lütfen atlayın
你又不是個演員
– Sen oyuncu değilsin.
別設計那些情節
– O komploları tasarlama.

沒意見 我只想看看你怎麼演
– Sorun değil. Sadece nasıl yaptığını görmek istedim.
你難過的太表面 像沒天賦的演員
– Yeteneksiz bir aktöre benzediğin için çok üzgünsün.
觀眾一眼能看見
– Seyirci bir bakışta görebilirsiniz.

該配合你演出的我 演視而不見
– Seninle oynamam gerekiyordu. Anlamıyorum.
在逼一個最愛你的人 即興表演
– Seni en çok seven birini doğaçlamaya zorlamak.
什麼時候我們開始 收起了底線
– Ne zaman alt çizgiyi kaldırmaya başladık?
順應時代的改變 看那些拙劣的表演
– Zamanın değişimlerine uyum sağlayın, bu kötü performansları izleyin.

可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
– Ama neden beni bu kadar çok sevdin? Detayları göster.
我該變成什麼樣子 才能延緩厭倦
– Can sıkıntısını durdurmak için ne olmam gerekiyor?
原來當愛放下防備後的這些那些
– Aşk gardını indirdiğinde, tüm bu şeyler ortaya çıkıyor
才是考驗
– Bu bir test.

沒意見 你想怎樣我都隨便
– Sorun değil. Ne istersen yaparım.
你演技也有限 又不用說感言
– Sınırlı oyunculuğun var. Referansları söylemene gerek yok.
分開就平淡些
– Ayrı olmak daha yavan.

該配合你演出的我 演視而不見
– Seninle oynamam gerekiyordu. Anlamıyorum.
別逼一個最愛你的人 即興表演
– Seni en çok seven birini doğaçlamaya zorlama.
什麼時候我們開始 沒有了底線
– Ne zaman çizgisiz başladık?
順著別人的謊言 被動就不顯得可憐
– Başkalarının yalanlarını takip etmek pasif olmak acıklı görünmüyor.

可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
– Ama neden beni bu kadar çok sevdin? Detayları göster.
我該變成什麼樣子 才能配合出演
– Şovda olmak için nasıl biri olmalıyım?
原來當愛放下防備後的這些那些
– Aşk gardını indirdiğinde, tüm bu şeyler ortaya çıkıyor
都有個期限
– Bir son tarih var.

其實台下的觀眾就我一個
– Aslında seyircilerdeki tek kişi benim.
其實我也看出你有點不捨
– Aslında, biraz üzgün olduğunu görebiliyorum.
場景也習慣我們來回拉扯
– Bu sahne bizi ileri geri çekmeye alışkın.
還計較著什麼
– Başka neyi önemsiyorsun?

其實說分不開的也不見得
– Aslında, ayrılmaz olması şart değildir.
其實感情最怕的就是拖著
– Aslında, duygulardan en çok korkan şey sürüklemektir
越演到重場戲越哭不出了
– Daha büyük sahneyi, daha fazla ağlama edebilirsiniz.
是否還值得
– Hala buna değer mi?

該配合你演出的我 盡力在表演
– Seninle çalışmam gerekiyordu. Elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
像情感節目裡的嘉賓 任人挑選
– Duygusal bir şovun konuğu gibi.
如果還能看出我有愛你的那面
– Eğer seni sevdiğimi görebilseydim,
請剪掉那些情節 讓我看上去體面
– Lütfen bu bölümleri kes ve beni iyi göster.
可你曾經那麼愛我 幹嘛演出細節
– Ama neden beni bu kadar çok sevdin? Detayları göster.
不在意的樣子是我最後的表演
– Son performansım umurumda değil.
是因為愛你我才選擇表演 這種成全
– Seni sevdiğim için bu tür bir mükemmelliği gerçekleştirmeyi seçtim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın