Листя жовтня не спішить за модою
– Ekim yaprakları modaya göre acele etmiyor
Відокремив небо від землі
– Göğü yerden ayırdı
Місто топить лід у віскі з колою
– Şehir buzları viski ve kola içinde boğuyor
Ртуть слухняно, приповзла в нулі
– Civa itaatkar bir şekilde sürünerek sıfıra indi
Я гортаю сни і повідомлення
– Rüyalar ve mesajlar arasında geziniyorum
Перечитуючи сотні раз
– Yüzlerce kez tekrar okuyarak
Ти моя, чи то лише захоплення?
– Sen benimsin, sadece bir hayranlık mı?
Ти мені прохання, чи наказ?
– Bana bir iyilik mi istiyorsun yoksa emir mi veriyorsun?
Я так боюсь
– Çok korkuyorum
Тих часів, коли ночами я не сплю
– Geceleri uyumadığım zamanlar
Кохав чиюсь
– Birini severdi
Не свою, не мою, чому?
– Benimkini değil, benimkini değil, neden?
Завжди свіжі квіти переходами
– Her zaman geçişlerde taze çiçekler
Я вже навіть знаю де твої
– Seninkilerin nerede olduğunu bile biliyorum
Місто гоїть голод бутербродами
– Şehir sandviçlerle açlığı iyileştiriyor
Залишаючи на чай дрібні
– Çay için küçük olanları bırakarak
І тобі так само, важко дихати
– Senin için de nefes almakta zorlanıyorsun
І твої безсоння не пусті
– Ve uykusuzluğun boş değil
Ще трохи часу і можна з’їхати
– Biraz daha zaman alırsak taşınabiliriz
Рішення бувають не прості
– Çözümler basit değildir
Я так боюсь
– Çok korkuyorum
Тих часів, коли ночами я не сплю
– Geceleri uyumadığım zamanlar
Кохав чиюсь
– Birini severdi
Не свою, не мою, чому?
– Benimkini değil, benimkini değil, neden?
Я так боюсь
– Çok korkuyorum
Тих часів, коли ночами я не сплю
– Geceleri uyumadığım zamanlar
Кохав чиюсь
– Birini severdi
Не свою, не мою, чому?
– Benimkini değil, benimkini değil, neden?
Я так боюсь
– Çok korkuyorum
Тих часів, коли ночами я не сплю
– Geceleri uyumadığım zamanlar
Кохав чиюсь
– Birini severdi
Не свою, не мою, чому?
– Benimkini değil, benimkini değil, neden?
Арсен Мірзоян – Листя жовтня Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.