БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ – Хочеш Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Посірілі нитки наших думок
– Düşüncelerimizin çürümüş iplikleri
Плетуть собі клубочок
– Kendilerine glomerül örüyorlar
А часу нема і сил вже нема
– Ama zaman yok ve artık güç yok
І душі забились в куточок
– Ve ruhlar köşeye sıkıştı
Посивілі батьки, як один день
– Gri ebeveynler bir gün gibi
Відчиняли нам двері з тобою
– Seninle kapılarımızı açtık
Пам’ятаєш як ми дарували їм світ
– Onlara nasıl barış verdiğimizi hatırlıyor musun
Наповнений сонцем, морем, любов’ю?
– Güneşle, denizle, sevgiyle dolu mu?

По краю землі – рука в руці
– Dünyanın kenarında-el ele
І подих ще завмирає
– Ve nefesim hala donuyor
Померти б з тобою в один день
– Seninle aynı günde ölseydim
Та так не буває
– Evet, böyle olmaz

Хочеш я з небес зіроньку?
– Cennetten bir yıldız mı istiyorsun?
Хочеш я в руках ластівку?
– Elimde bir kırlangıç ister misin?
А хочеш під вікном залишусь?
– Pencerenin altında kalmamı ister misin?
Можна я в тобі поселюсь?
– Sana yerleşebilir miyim?

Закарбовані спогади назавжди
– Sonsuza dek yakalanan anılar
Не дають спокійно спати
– Huzur içinde uyumanıza izin vermeyin
Розбивається сон на частини фраз
– Rüyayı cümlelerin parçalarına ayırır
Які неможливо зібрати
– Toplamak imkansız olan
Вересневі дощі заливають в раз
– Eylül yağmurları zaman zaman dökülüyor
Світ промок, зв’язку немає
– Dünya ıslanıyor, bağlantı yok
А як хочеться знов відчувати нас
– Ve bizi tekrar nasıl hissetmek istiyorsun
Наповнених сонцем, любов’ю до краю
– Güneşle dolu, kenarlara sevgi dolu

Мій демон і бог, назавжди вдвох
– İblisim ve tanrım, sonsuza dek birlikte
Душа навік присягає
– Ruh sonsuza dek yemin eder
Померти б з тобою в один день…
– Seninle aynı günde ölseydim keşke…
Померти б з тобою в один день
– Seninle aynı günde ölseydim
Та так не буває
– Evet, böyle olmaz

Хочеш я з небес зіроньку?
– Cennetten bir yıldız mı istiyorsun?
Хочеш я в руках ластівку?
– Elimde bir kırlangıç ister misin?
А хочеш під вікном залишусь?
– Pencerenin altında kalmamı ister misin?
Можна я в тобі поселюсь?
– Sana yerleşebilir miyim?

А хочеш під вікном залишусь?
– Pencerenin altında kalmamı ister misin?
А можна я в тобі поселюсь?
– Sana yerleşebilir miyim?
Можна я в тобі поселюсь?
– Sana yerleşebilir miyim?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın