وأنا مالي
– Ve ben Mali’liyim
وأنا مالي
– Ve ben Mali’liyim
آه وأنا مالي ما عينيك هي اللي بدت
– Oh, ve ben Mali, gözlerin neye benziyordu
هي اللي قوام (على قلبي ندت)
– O durandır (kalbimin üzerinde ağladı)
وقالت لي كلام (هي اللي رمت)
– Ve bana dedi ki, ‘atan o.’
على رمشي سلام وأنا برضه بشر
– Selam üzerime olsun ve ben kutsanmış bir insanım
(آها) وأنا مالي (آها) وأنا مالي (آها)
– (AHA) ve ben paramım (AHA) ve ben paramım (AHA)
وأنا مالي وأنا قلبي بإيدي (الله)
– Ben paramım ve kalbim Tanrı’nın ellerinde
أنا مالي لو دق يا سيدي (الله)
– Çalıyorsa param benim, Efendim (Allah)
كده سبت عينيك شغلوني (الله)
– Şabat günü gözlerin doldu içime (Allah’ım)
بعدين راجعين يلوموني (الله)
– Sonra geri dönerler ve Beni suçlarlar (Tanrı)
آها
– AHA
وأنا مالي ده إنت اللي جميل وقمر
– Ve ben Mali’yim, sen güzelsin ve sen aysın
وأنا قلت يا ريت (يجمعنا قدر)
– Ve dedim ki, ‘ Ah Rhett, bizi bir araya getiren çok şey var.’
على بابي دقيت (والحب أمر)
– Kapımda çaldım (ve aşk emretti)
دُبت وحبيت ما أنا برضه بشر
– Bir insan olarak ne olduğumu sevdim ve sevdim
(آها) وأنا مالي (آها) وأنا مالي (آها)
– (AHA) ve ben paramım (AHA) ve ben paramım (AHA)
وأنا مالي وأنا اغمى عيوني (الله)
– Ben param ve gözlerimi karartıyorum (Allah’ım)
ما إنت اللي عينيك خطفوني (الله)
– Beni kaçıran gözlerin nedir (Allah’ım)
كده تشغل عقلي وبالي (الله)
– Bu benim aklımda ve Tanrı’nın
بعدين بتقول وأنا مالي (الله)
– Sonra diyorsun ki, ‘Ben Tanrım’ım.’
آها
– AHA
وأنا مالي ده أنا قلبي وجعني بقى
– Ve ben paramım, o benim, kalbim ve acım kaldı
وبعدين وياك (ده الحب شقى)
– Ve sonra sen (bu aşk yaramaz)
مقدرش أنساك (عطشان للقا)
– Mokdrash anasak (Qaa için susamış)
وأنا يعني ملاك ده أنا برضه بشر
– Ve demek istediğim, ben bir meleğim, masum bir insanım
(آها) وأنا مالي (آها) أنا مالي (آها)
– (Aha) Ben paramım (aha) Ben paramım (AHA)
وأنا مالي يا بو نظرة جريئة (الله)
– Ve ben paramım, Bo, cesur bir bakış (Allah)
أنا صافي والنية بريئة (الله)
– Ben temizim ve niyet masumdur (Allah)
بلا حيرة بلا لعب شباب (الله)
– Karışıklık yok, oyun yok, Tanrı’nın gençliği
أنا داخل البيت من الباب (الله)
– Evin kapısının önündeyim (Allah’ım)
آها
– AHA
وأنا مالي ده أنا عمري ما كنت كده
– Ve ben Finansalımbu yüzden hiç olmadığım kadar yaşlıyım
وياما شفت كتير (أنا من ده وده)
– Ve bir kez çok şey gördüm (Bundan ve bundan geliyorum)
وندت المقادير (على قلبي نداء)
– Ve malzemeler bulundu (kalbimin çağrısında)
إرحم يا كبير ده أنا برضه بشر
– Merhamet et koca, ben bir insanım
(آها) وأنا مالي (آها) وأنا مالي (آها)
– (AHA) ve ben paramım (AHA) ve ben paramım (AHA)
وأنا مالي دي حاجات مكتوبة (الله)
– Ve ben Mali de yazılı ihtiyaçlarım (Allah)
وأهي جات من أول نوبة (الله)
– Ve o, ilk mesaiden geldi.
نظرة وما دريتش بحالي (الله)
– Ne yaptığıma bak (Tanrım)
وأنا جبت حاجات من بالي
– Ve Bali’den ihtiyaçlarım var
آها
– AHA
آها، وأنا مالي ده أنا قلبي وجعني بقى
– Aha, ben paramım, kalbim ve acım kaldı
وبعدين وياك (ده الحب شقى)
– Ve sonra sen (bu aşk yaramaz)
مقدرش أنساك (عطشان للقا)
– Mokdrash anasak (Qaa için susamış)
وأنا يعني ملاك ده أنا برضه بشر
– Ve demek istediğim, ben bir meleğim, masum bir insanım
(آها) وأنا مالي (آها) وأنا مالي (آها)
– (AHA) ve ben paramım (AHA) ve ben paramım (AHA)
وأنا مالي يا بو نظرة جريئة (الله)
– Ve ben paramım, Bo, cesur bir bakış (Allah)
ده أنا صافي والنية بريئة (الله)
– Ben temizim ve niyet masumdur (Allah)
بلا حيرة بلا لعب شباب (الله)
– Karışıklık yok, oyun yok, Tanrı’nın gençliği
ده أنا داخل البيت من الباب (الله)
– Evin kapısından içeri girdiğimi (Allah)
آها
– AHA
وأنا مالي ما عينيك هي اللي بدت
– Ve ben param gözlerin neye benziyordu
هي اللي قوام (على قلبي ندت)
– O durandır (kalbimin üzerinde ağladı)
وقالت لي كلام (هي اللي رمت)
– Ve bana dedi ki, ‘atan o.’
على رمشي سلام وأنا برضه بشر
– Selam üzerime olsun ve ben kutsanmış bir insanım
(آها) وأنا مالي (آها) وأنا مالي (آها)
– (AHA) ve ben paramım (AHA) ve ben paramım (AHA)
وأنا مالي وأنا قلبي بإيدي (الله)
– Ben paramım ve kalbim Tanrı’nın ellerinde
أنا مالي لو دق يا سيدي (الله)
– Çalıyorsa param benim, Efendim (Allah)
كده سبت عينيك شغلوني (الله)
– Şabat günü gözlerin doldu içime (Allah’ım)
بعدين راجعين يلوموني (الله)
– Sonra geri dönerler ve Beni suçlarlar (Tanrı)
آها
– AHA
آه وأنا مالي ما عينيك هي اللي بدت
– Oh, ve ben Mali, gözlerin neye benziyordu
آها، آها، آها، آها
– Aha, aha, aha, aha
وأنا مالي ما إنت اللي جميل وقمر
– Ve ben paramım, ne kadar güzel ve dolunaysın
آها، آها، آها، آها
– Aha, aha, aha, aha
وأنا مالي ده أنا قلبي وجعني بقى
– Ve ben paramım, o benim, kalbim ve acım kaldı
آها، آها، آها، آها
– Aha, aha, aha, aha
وأنا مالي ده أنا عمري ما كنت كده
– Ve ben Finansalımbu yüzden hiç olmadığım kadar yaşlıyım
آها، آها، آها الله
– Aha, aha, aha Tanrım
مصطفى كامل – Wana Mali Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.